map of ubahn

Is it der, die oder das Kriminaldauerdienst?

DER

The correct article in German of Kriminaldauerdienst is der. So it is der Kriminaldauerdienst! (nominative case)

The word Kriminaldauerdienst is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Vorstandsvorsitzender

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Kriminaldauerdienst?

How does the declension of Kriminaldauerdienst work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Kriminaldauerdienst die Kriminaldauerdienste
Genitive des Kriminaldauerdiensts des Kriminaldauerdienstes der Kriminaldauerdienste
Dative dem Kriminaldauerdienst den Kriminaldauerdiensten
Akkusative den Kriminaldauerdienst die Kriminaldauerdienste

What is the meaning of Kriminaldauerdienst in German?

Kriminaldauerdienst is defined as:

[1] Germany: Service of the criminal police, which is available at every time

[1] Deutschland: Dienst der Kriminalpolizei, der zu jeder Uhrzeit zur Verfügung steht

How to use Kriminaldauerdienst in a sentence?

Example sentences in German using Kriminaldauerdienst with translations in English.

[1] „Weil sich der Stoff jedoch auch zur Herstellung von Bomben eignet, benachrichtigte eine Mitarbeiterin des Baumarkts am späten Abend noch den Kriminaldauerdienst der Polizei.“

[1] "However, because the material is also suitable for the production of bombs, an employee of the hardware store notified the police service service in the late evening"

[1] „Und so kommt es, dass der Münchner Kriminaldauerdienst, den sie hier alle nur KDD nennen, einiges zu tun hat: 960 Leichen mussten Mitarbeiter des Kommissariats im vergangenen Jahr untersuchen, dazu 235 Sexualstraftaten.“

[1] "And so it happens that the Munich criminal service, which they all call KDD here, has a lot to do: 960 corpses had to examine employees of the Commissioner in the past year, plus 235 sexive crime" "

[1] „Warum der Beamte allein im Wachraum war, obwohl einschliesslich Streifenbeamten und Kriminaldauerdienst üblicherweise zwölf Beamte Nachtschicht machten, sei noch zu klären.“

[1] "Why the officer was in the wake room alone, although there were usually twelve civil servants night shift, including patrol officers and criminal service service, was still to be clarified"

How do you pronounce Kriminaldauerdienst?

Kriminaldauerdienst

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.