map of ubahn

Is it der, die or das Kriegsverbrechen?

DAS

Kriegsverbrechen

The correct article in German of Kriegsverbrechen is das. So it is das Kriegsverbrechen! (nominative case)

The word Kriegsverbrechen is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Fußball

German declension of Kriegsverbrechen?

How does the declension of Kriegsverbrechen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Kriegsverbrechen die Kriegsverbrechen
Genitive des Kriegsverbrechens der Kriegsverbrechen
Dative dem Kriegsverbrechen den Kriegsverbrechen
Akkusative das Kriegsverbrechen die Kriegsverbrechen

What is the meaning of Kriegsverbrechen in German?

Kriegsverbrechen is defined as:

[1] During a war/armed conflict, actions committed against international law, the Geneva Conventions or the Hague Land War War order: such actions are the targeted killing of civilians, destruction of water and electricity works, starvation of the civilian population Humanitarian aid, area bombing, attack and bombing of unforeseed cities, apartments or buildings, use of biological or chemical weapons, the killing of prisoners, hostage shootings, the allocation of occupied areas or the systematic robbery of cultural assets as well as genocide or other mass killings (democides)

[1] während eines Kriegs/bewaffneten Konflikts begangene Handlungen, die gegen das Völkerrecht, die Genfer Konventionen oder die Haager Landkriegsordnung verstoßen: als solche Handlungen gelten unter anderem die gezielte Tötung von Zivilisten, Zerstörung von Wasser- und Elektrizitätswerken, Aushungern der Zivilbevölkerung, Behinderung humanitärer Hilfe, Flächenbombardements, Angriff und Bombardierung unverteidigter Städte, Wohnungen oder Gebäude, Einsatz biologischer oder chemischer Waffen, die Tötung von Gefangenen, Geiselerschießungen, die Ausplünderung besetzter Gebiete oder der systematische Raub von Kulturgütern sowie Völkermord oder andere Massentötungen (Demozide)

How to use Kriegsverbrechen in a sentence?

Example sentences in German using Kriegsverbrechen with translations in English.

[1] Ein Angriff auf eine sanitätsdienstliche Einrichtung oder auf Sanitätsfahrzeuge ist ein Kriegsverbrechen.

[1] An attack on a medical service or medical vehicles is a war crime

[1] „Wenn Angehörige der US-Streitkräfte also tatsächlich an der Beseitigung dieser Gefangenen beteiligt waren, wenn sie, wie viele Zeugen behaupten, an der Spitze der Befehlskette standen, wenn sie zusahen, wie hunderte bei Massenerschießungen hingerichtet wurden, dann haben sie sich Kriegsverbrechen schuldig gemacht, die einen eklatanten Bruch der Genfer Konventionen darstellen.“

[1] “If members of the US armed forces were actually involved in the removal of these prisoners if, how many witnesses claim, they were at the top of the command chain when they watched how hundreds were executed in mass shootings, then they have War crimes are guilty of a blatant break of the Geneva conventions "

[1] „Zu Beginn der siebenstündigen Debatte hatten die Abgeordneten bereits mit Zwei-Drittel-Mehrheit in der Verfassung festgeschrieben, dass Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen künftig nicht mehr verjähren und die Täter nicht amnestiert werden können.“

[1] "At the beginning of the seven-hour debate, the MPs had already stipulated in the constitution with a two-thirds majority that crimes against humanity and war crimes will no longer expire and the perpetrators cannot be amnestated in the future"

[1] „Gerade in den ländlichen Regionen um Gjakova gab es besonders viele Kriegsverbrechen an der Zivilbevölkerung.“

[1] "Especially in the rural regions around Gjakova there were a lot of war crimes on the civilian population"

[1] „Die Staatsanwaltschaft für Kriegsverbrechen in der bosnischen Hauptstadt Sarajevo will eine einheitliche Datenbasis über Fälle von Kriegsverbrechen anlegen. Landesweit werden von Gerichten nach Angaben der Tageszeitung ‚Dnevni avaz‘ zur Zeit 1.649 Fälle geführt, mit denen 10.567 Personen erfasst sind, die der Kriegsverbrechen verdächtigt werden.“

[1] "The public prosecutor's office for war crimes in the Bosnian capital Sarajevo wants a uniform database about cases of war crimes nationwide, according to the daily newspaper 'Dnevni Avaz', are currently listed 1,649 cases with which 10,567 people are covered War crimes are suspected. "

[1] „Dort sind schon bisher 3749 identifizierte Opfer dieses größten Kriegsverbrechens in Europa seit 1945 beigesetzt.“

[1] "There have been 3749 victims of this greatest war crime in Europe since 1945"

[1] „Scheich Muhammad Abu Hanifa, einer der Anführer der Shabaab in Somalia, lastet die Verantwortung für Kriegsverbrechen einzig der Regierung und ihren Verbündeten an.“

[1] "Sheikh Muhammad Abu Hanifa, one of the leaders of the Shabaab in Somalia, is only responsible for the government and its allies"

[1] „‚Es wäre die erste Verurteilung eines Minderjährigen wegen eines Kriegsverbrechens und ein peinlicher Präzendenzfall‘, erklärte Coomaraswamy.“

[1] '' It would be the first conviction of a minor because of a war crime and an embarrassing precendence, "said Coomaraswamyä"

[1] „Hält man sich an die (noch fragile) Norm der internationalen Schutzverantwortung (Responsibility to Protect), die sich seit dem Genozid 1994 an den Tutsi in Ruanda herausgebildet hat, so ist ein Militäreingriff in einem Staat in vier Fällen legitim: um einen Genozid, ein Kriegsverbrechen, ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder eine ethnische Säuberung zu verhindern. Allerdings: nur als letztes Mittel.“

[1] “If you adhere to the (still fragile) standard of international protection responsibility (responsibility to protect), which has developed at the Tutsi in Rwanda since the genocide in 1994, a military intervention in a state is legitimate in four cases: A genocide, a war crime, a crime against humanity or an ethnic cleaning, however: only as a last remedy. ”

[1] „Von Anfang an gab es Vorwürfe wegen Kriegsverbrechen an beide Seiten.“

[1] "From the beginning there were allegations about war crimes on both side people"

[1] „Diskussionen über die schrecklichsten Untaten, die Menschen anderen Menschen angetan haben, werden zukünftig nicht mehr offen geführt werden dürfen. Seit in der Europäischen Union Ende 2010 ein Rahmenbeschluss zur Kriminalisierung von Völkermordleugnung und Verharmlosung von Kriegsverbrechen in alle nationalen Gesetzeswerke Eingang gefunden hat, wird (abweichende) Meinung darüber zur Straftat. Ein einmal per Gerichtsbeschluss festgestellter Völkermord darf nicht mehr in Frage gestellt werden. Zweifel an juristisch verordneter historischer Wahrheit wird strafrechtlich verfolgt.“

[1] “Discussions about the most terrible misdeeds that people have done to other people will no longer be opened in the future in the European Union, a framework decision to criminalize genocide and downplay war crimes into all national laws in the European Union at the end of 2010 , becomes (different) opinion about it. A genocide once determined by court decision may no longer be questioned. Doubts about legally prescribed historical truth is pursued by criminal law. "

[1] „Im Antrag ist davon die Rede, dass der ‚Vernichtungskrieg in Namibia 1904 – 1908 ein Kriegsverbrechen und Völkermord‘ gewesen sei.“

[1] "In the application it is said that the 'war of extermination in Namibia 1904 - 1908 was a war crime and genocide'"

[1] „Wenige Tage, nachdem ein Uno-Bericht zu den Ergebnissen kam, dass das Assad-Regime systematisch Zivilisten bombardiert, seine Kämpfer regelmäßig Zivilisten vergewaltigen und die Kriegsverbrechen des Assad-Regimes bei weitem die Kriegsverbrechen übersteigen, die die Rebellen begangen haben, hat US-Präsident Barack Obama dem syrischen Regime quasi einen Freibrief ausgestellt: Assad kann sich nun gewiss sein, dass ihm kein direkter Militäreingriff des Westens droht - solange er keine biologischen oder chemischen Waffen einsetzt.“

[1] “A few days after a UN report came to the results that the Assad regime systematically bombs civilians, regularly rape its fighters civilians and the war crimes of the Assad regime far exceed the war crimes that the rebels committed Has US President Barack Obama has a license to the Syrian regime: Assad can now be certain that he is not at risk of direct military intervention by the West - as long as he does not use biological or chemical weapons "

[1] „Sie mögen den Gerichten entgehen, aber aus unserer Sicht sind Sie beide ungeheurer Kriegsverbrechen, der Plünderung und des Mordes schuldig; einschließlich der Ermordung Tausender junger Amerikaner, deren Zukunft Sie gestohlen haben.“

[1] "You may avoid the courts, but in our view you are both tremendous war crimes, looting and murder guilty, including the murder of thousands of young Americans whose future you have stole" "

Pictures or photos of Kriegsverbrechen

[1] Strafprozess vor dem Internationalen Militärgerichtshof in Nürnberg vom 20.11.1945 bis 1.10.1946 gegen führende Personen (Hauptkriegsverbrecher) des faschistischen Deutschlands wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen den Frieden und gegen die Menschlichkeit
[1] Strafprozess vor dem Internationalen Militärgerichtshof in Nürnberg vom 20.11.1945 bis 1.10.1946 gegen führende Personen (Hauptkriegsverbrecher) des faschistischen Deutschlands wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen den Frieden und gegen die Menschlichkeit