map of ubahn

Is it der, die oder das Kriegsgefangener?

DER

The correct article in German of Kriegsgefangener is der. So it is der Kriegsgefangener! (nominative case)

The word Kriegsgefangener is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Italiener

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Kriegsgefangener?

How does the declension of Kriegsgefangener work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Kriegsgefangener Kriegsgefangene
Genitive Kriegsgefangenen Kriegsgefangener
Dative Kriegsgefangenem Kriegsgefangenen
Akkusative Kriegsgefangenen Kriegsgefangene
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Kriegsgefangene die Kriegsgefangenen
Genitiv des Kriegsgefangenen der Kriegsgefangenen
Dativ dem Kriegsgefangenen den Kriegsgefangenen
Akkusativ den Kriegsgefangenen die Kriegsgefangenen
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Kriegsgefangener keine Kriegsgefangenen
Genitiv eines Kriegsgefangenen keiner Kriegsgefangenen
Dativ einem Kriegsgefangenen keinen Kriegsgefangenen
Akkusativ einen Kriegsgefangenen keine Kriegsgefangenen

What is the meaning of Kriegsgefangener in German?

Kriegsgefangener is defined as:

[1] Someone who fell into the hands of the opponents in the war and is held captive by them

[1] jemand, der im Krieg den Gegnern in die Hände gefallen ist und von ihnen gefangen gehalten wird

How to use Kriegsgefangener in a sentence?

Example sentences in German using Kriegsgefangener with translations in English.

[1] „Wegen der TASS-Meldung setzte Pastor Thormälen einen Fürbittegottesdienst an, einen Gottesdienst allein für die deutschen Kriegsgefangenen.“

[1] "Because of the TASS report, Pastor Thormale started a pretended service, a service for the German prisoner of war" "

[1] „Was denn das für ein Buch sei, das er geschrieben habe? Über die Kriegsgefangenschaft, sagte ich, über Leute, die er als Kriegsgefangener in Sibirien gekannt habe.“

[1] "What kind of book it was that he wrote about the captivity, I said, about people whom he knew as a prisoner of war in Siberia"

[1] „Im Mai 1945 wird er von den Briten verhaftet und als Kriegsgefangener zum Arbeitsdienst auf einem Hof in der Nähe von Stade verurteilt.“

[1] "In May 1945 he was arrested by the British and sentenced to work in a court near Stade" as a prisoner of war "

[1] „Er erinnerte sich nicht, dass er vorher einmal englische Kriegsgefangene gesehen hätte.“

[1] "He did not remember that he had previously seen English prisoners of war"

[1] „Zwischen 1914 und 1918 bauten belgische und französische Kriegsgefangene unter Aufsicht des deutschen Heeres feste Unterkünfte für Fremdarbeiter.“

[1] "Between 1914 and 1918, Belgian and French prisoners of war built fixed accommodations for foreign workers under the supervision of the German army" "

How do you pronounce Kriegsgefangener?

Kriegsgefangener
Kriegsgefangener

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.