Is it der, die or das Kriegserklärung?
DIE
Kriegserklärung
The correct article in German of Kriegserklärung is die. So it is die Kriegserklärung! (nominative case)
The word Kriegserklärung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Kriegserklärung?
How does the declension of Kriegserklärung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Kriegserklärung | die Kriegserklärungen |
Genitive | der Kriegserklärung | der Kriegserklärungen |
Dative | der Kriegserklärung | den Kriegserklärungen |
Akkusative | die Kriegserklärung | die Kriegserklärungen |
What is the meaning of Kriegserklärung in German?
Kriegserklärung is defined as:
[1] One -sided, informal declaration of intent to the opposing party, which announces the occurrence of the state of war, it must be made no later than 24 hours after the start of the first acts of war (2A HAAGER conference)
[1] einseitige, formlose Willenserklärung an die gegnerische Partei, die den Eintritt des Kriegszustandes ankündigt, sie hat spätestens 24 Stunden nach dem Beginn der ersten Kriegshandlungen zu erfolgen (2. Haager Konferenz)How to use Kriegserklärung in a sentence?
Example sentences in German using Kriegserklärung with translations in English.
[1] Mit der Abgabe der Kriegserklärung treten die Regeln des Kriegsvölkerrechtes in Kraft.
[1] With the submission of the declaration of war, the rules of war people law come into force[1] Die USA haben dem Irak gegenüber eine Kriegserklärung ausgesprochen.
[1] The United States has pronounced a declaration of war towards Iraq[1] „Er schlägt vor, eine Kriegserklärung solle eine Art Volksfest werden mit Eintrittskarten und Musik wie bei Stiergefechten.“
[1] "He suggests that a declaration of war should be a kind of folk festival with tickets and music as with bullfechte" "[1] Wenn Sie jetzt Herrn Müller mit Kündigung drohen, wird die Gewerkschaft das als Kriegserklärung auffassen.
[1] If you are now threatening Mr. Müller with termination, the union will understand this as a declaration of war[1] „Österreichs Empörung führte letztlich zu der Kriegserklärung an Serbien.“
[1] "Austria's outrage ultimately led to the declaration of war on Serbia" "[1] „Als nach einer Unterbrechung der uneingeschränkte U-Boot-Krieg am 30. Januar 1917 offiziell wieder aufgenommen wurde, antworteten die USA am 6. April 1917 mit der Kriegserklärung an Deutschland.“
[1] "When the unrestricted submarine war was officially resumed after an interruption on January 30, 1917, the United States replied on April 6, 1917 with the declaration of war on Germany."[1] „Daß Nikolai am Tag der Kriegserklärung auf die Welt kam, hatten seine Eltern nie als ein böses Omen betrachtet.“
[1] "The fact that Nikolai was born on the day of the declaration of war never considered his parents as a bad omen"