map of ubahn

Is it der, die oder das Kriegserklärung?

DIE

The correct article in German of Kriegserklärung is die. So it is die Kriegserklärung! (nominative case)

The word Kriegserklärung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Reporter

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Kriegserklärung?

How does the declension of Kriegserklärung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Kriegserklärung die Kriegserklärungen
Genitive der Kriegserklärung der Kriegserklärungen
Dative der Kriegserklärung den Kriegserklärungen
Akkusative die Kriegserklärung die Kriegserklärungen

What is the meaning of Kriegserklärung in German?

Kriegserklärung is defined as:

[1] One -sided, informal declaration of intent to the opposing party, which announces the occurrence of the state of war, it must be made no later than 24 hours after the start of the first acts of war (2A HAAGER conference)

[1] einseitige, formlose Willenserklärung an die gegnerische Partei, die den Eintritt des Kriegszustandes ankündigt, sie hat spätestens 24 Stunden nach dem Beginn der ersten Kriegshandlungen zu erfolgen (2. Haager Konferenz)

How to use Kriegserklärung in a sentence?

Example sentences in German using Kriegserklärung with translations in English.

[1] Mit der Abgabe der Kriegserklärung treten die Regeln des Kriegsvölkerrechtes in Kraft.

[1] With the submission of the declaration of war, the rules of war people law come into force

[1] Die USA haben dem Irak gegenüber eine Kriegserklärung ausgesprochen.

[1] The United States has pronounced a declaration of war towards Iraq

[1] „Er schlägt vor, eine Kriegserklärung solle eine Art Volksfest werden mit Eintrittskarten und Musik wie bei Stiergefechten.“

[1] "He suggests that a declaration of war should be a kind of folk festival with tickets and music as with bullfechte" "

[1] Wenn Sie jetzt Herrn Müller mit Kündigung drohen, wird die Gewerkschaft das als Kriegserklärung auffassen.

[1] If you are now threatening Mr. Müller with termination, the union will understand this as a declaration of war

[1] „Österreichs Empörung führte letztlich zu der Kriegserklärung an Serbien.“

[1] "Austria's outrage ultimately led to the declaration of war on Serbia" "

[1] „Als nach einer Unterbrechung der uneingeschränkte U-Boot-Krieg am 30. Januar 1917 offiziell wieder aufgenommen wurde, antworteten die USA am 6. April 1917 mit der Kriegserklärung an Deutschland.“

[1] "When the unrestricted submarine war was officially resumed after an interruption on January 30, 1917, the United States replied on April 6, 1917 with the declaration of war on Germany."

[1] „Daß Nikolai am Tag der Kriegserklärung auf die Welt kam, hatten seine Eltern nie als ein böses Omen betrachtet.“

[1] "The fact that Nikolai was born on the day of the declaration of war never considered his parents as a bad omen"

How do you pronounce Kriegserklärung?

Kriegserklärung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.