Is it der, die or das Kreißsaal?
DER
Kreißsaal
The correct article in German of Kreißsaal is der. So it is der Kreißsaal! (nominative case)
The word Kreißsaal is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Kreißsaal?
How does the declension of Kreißsaal work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Kreißsaal | die Kreißsäle |
Genitive | des Kreißsaales des Kreißsaals | der Kreißsäle |
Dative | dem Kreißsaal dem Kreißsaale | den Kreißsälen |
Akkusative | den Kreißsaal | die Kreißsäle |
What is the meaning of Kreißsaal in German?
Kreißsaal is defined as:
[1] space of a hospital or a maternity clinic in which children are released
[1] Raum eines Krankenhauses oder einer Geburtsklinik, in dem Kinder entbunden werdenHow to use Kreißsaal in a sentence?
Example sentences in German using Kreißsaal with translations in English.
[1] „Ihre Frau ist schon im Kreißsaal, Herr Böhm.“
[1] "Your wife is already in the delivery room, Mr. Böhmä"[1] „Aber er verhielt sich fantastisch und machte genau das, was für jeden deutschen Vater im Kreißsaal selbstverständlich ist: Er übergab sich und fiel in Ohnmacht.“
[1] "But he behaved fantastic and did exactly what is a matter of course for every German father in the delivery room: he handed over and fell in power" "[1] „Sie kam in den Kreißsaal, die Ärzte schnitten ihr den Bauch auf, griffen hinein und holten ein halb weißes, halb schwarzes Kind hervor, das gegen eine Reihe von Gesetzen, Statuten und Vorschriften verstieß – ich wurde schon als Verbrechen geboren.“
[1] “She came into the delivery room, the doctors cut her stomach, picked up and took out a half -white, half black child, which violated a number of laws, statutes and regulations - I was born as a crime "