Is it der, die or das Kragen?
DER
Kragen
The correct article in German of Kragen is der. So it is der Kragen! (nominative case)
The word Kragen is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Kragen?
How does the declension of Kragen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural 1 | Plural 2 |
---|---|---|---|
Nominative | der Kragen | die Kragen | die Krägen |
Genitive | des Kragens | der Kragen | der Krägen |
Dative | dem Kragen | den Kragen | den Krägen |
Akkusative | den Kragen | die Kragen | die Krägen |
What is the meaning of Kragen in German?
Kragen has various definitions in German:
[1] The neck sinking part of the clothes
[1] den Hals einfassendes Teil der Kleidung[2] otherwise colored part of the neck of an animal, mostly of poultry
[2] anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel[3] Neck of a bottle
[3] Hals einer Flasche[4] Obsolete: Neck
[4] veraltet: HalsHow to use Kragen in a sentence?
Example sentences in German using Kragen with translations in English.
[1] Die Bluse gefällt mir schon, aber der Kragen ist mir zu eng.
I already like the blouse, but the collar is too narrow to me[1] „Es war die Zeit, als sich die Jugend an der Universität noch siezte, als Studenten Anzüge und Krawatten trugen und ihre Kommilitoninnen Kleider mit weißen Kragen oder Perlenketten.“[3]
[1] "It was the time when the youth at the university was still sincerely worn as a student suits and ties and her fellow students with white collar or pearl necklaces" [3][1] „Ich ziehe meinen Überzieher an und schlage den Kragen hoch, wir gehen die Treppe hinunter, im dritten Stock öffnet sich eine Tür.“[4]
[1] "I put on my oversheet and hit the collar up, we go down the stairs, on the third floor opens a door at" [4][1] „Er stand vor seinem Spiegel und mühte sich mit seinem weißen Kragen ab, mit jenem Ding, das sie da oben ein Quäder nennen, mühte sich ab und erzählte, was für feine Mädels heute zum Tanz kommen würden, in den Rendsburger Hof.“[5]
[1] "He stood in front of his mirror and struggled with his white collar, with that thing that they call a quaterine up there, struggling and told what kind of girls came to the dance today, in the Rendsburger Hof . "[5][1] „Mir fiel sein eleganter, dunkler Anzug und der fleckenlose Kragen auf.“[6]
[1] "I fell his elegant, dark suit and the spotless collar at" [6]