Is it der, die or das Kot?
DER
Kot
The correct article in German of Kot is der. So it is der Kot! (nominative case)
The word Kot is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Kot?
How does the declension of Kot work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural 1 | Plural 2 |
---|---|---|---|
Nominative | der Kot | die Kote | die Kots |
Genitive | des Kots des Kotes | der Kote | der Kots |
Dative | dem Kot dem Kote | den Koten | den Kots |
Akkusative | den Kot | die Kote | die Kots |
What is the meaning of Kot in German?
Kot has various definitions in German:
[1] Excredion of the intestine
[1] Exkremente; Ausscheidung des Darms[2] outdated, Austrian: dirt
[2] veraltend, österreichisch: SchmutzHow to use Kot in a sentence?
Example sentences in German using Kot with translations in English.
[1] Aus dem Kot der Stalltiere gewinnt man heute mehr und mehr Biogas.
[1] From the faeces of the stable animals, you can get more and more BiogaSe today[1] „Ahab Seelmann, von der Medizin aufgegeben, stopfte sich vor Todesqual den eigenen „Kot“ in den Mund, bevor er in seinem Bett starb.“
[1] "Ahab Seelmann, abandoned by medicine, stuffed his own" feces "into his mouth before he died in his bed"[1] „Er stürzte wütend den Thron des Erdgottes, dem vor dem Hause geopfert wurde, um und ließ geräuschvoll einen Haufen warmen Kot darauf ab.“
[1] "He plunged the throne of the earth god, which was sacrificed in front of the house, and let it sound noisy on it"[1] „Nachdem Bolchowitinow zweimal die Pferde gewechselt und in anderthalb Stunden im zähflüssigen Kot der Landstrasse dreissig Werst hinter sich gebracht hatte, traf er zwischen ein und zwei Uhr nachts in Letaschowka ein.“
[1] "After Bolchowitinow changed horses twice and in an hour and a half in the viscous feces of the country road thirty, he scored in Lataschowka between one and two in the morning"[2] „Ich steige kaum aus dem Wagen, so werden die Hengste scheu, stampfen und schlagen aus, daß mir - ich bitte Sie! - der Kot über und über an die Beinkleider spritzt.“ (Friedrich Schiller, Kabale und Liebe, 1. Akt, 6. Szene, zitiert nach Projekt Gutenberg)
[2] "I hardly get out of the car, the stallions are shy, stamping and stamping and striking that - I ask you to - the feces over and over to my leg dresses" (Friedrich Schiller, Kabale and Love, Act 1, 6th scene, cited by Gutenberg project)