Is it der, die or das Kosak?
DER
Kosak
The correct article in German of Kosak is der. So it is der Kosak! (nominative case)
The word Kosak is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Kosak?
How does the declension of Kosak work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Kosak | die Kosaken |
Genitive | des Kosaken | der Kosaken |
Dative | dem Kosaken | den Kosaken |
Akkusative | den Kosaken | die Kosaken |
What is the meaning of Kosak in German?
Kosak has various definitions in German:
[1] Relatives of a (semi-) nomadic people in Eastern Europe
[1] Angehöriger eines (halb-)nomadischen Volkes in Osteuropa[2] Military unity of the people [1]
[2] Angehöriger einer militärischen Einheit des Volkes [1]How to use Kosak in a sentence?
Example sentences in German using Kosak with translations in English.
[1] „Mittlerweile leben die Grosnyer Kosaken im Nordkaukasus wie die Götter in Frankreich.“
[1] "In the meantime, the Grosnyer Kosaken live in the northern Caucasus like the gods in France"[1, 2] „Plötzlich entstand unter den Kosaken Bewegung.“
[1, 2] "Suddenly there was a movement under the Cossack movement"[2] „In diesem Augenblick sah er, wie der Kosak ach seinem Koppel griff und die Pistole zog.“
[2] "At that moment he saw how the Kosak reached his paddock and the pistol zoge"[2] „Vor Orenburg stieß eine weitere Hundertschaft Kosaken zu ihnen, um sie gegen Überfälle der Reiterhorden zu schützen.“
[2] "In front of Orenburg, another hundred Cossacks came to them to shoot them against raids from the riding hordes"[2] „Ein Vortrupp berichtete, sie hätten Kosaken auf den Hängen am Flussufer gesehen.“
[2] "A preliminary team reported that they had seen Cossacks on the slopes on the river bank"