Is it der, die or das Konvolut?
DAS
Konvolut
The correct article in German of Konvolut is das. So it is das Konvolut! (nominative case)
The word Konvolut is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Konvolut?
How does the declension of Konvolut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Konvolut | die Konvolute |
Genitive | des Konvoluts des Konvolutes | der Konvolute |
Dative | dem Konvolut | den Konvoluten |
Akkusative | das Konvolut | die Konvolute |
What is the meaning of Konvolut in German?
Konvolut is defined as:
[1] Lifted: anthology, collective folder bundle of bundle of documents
[1] gehoben: Sammelband, Sammelmappe; Bündel von SchriftstückenHow to use Konvolut in a sentence?
Example sentences in German using Konvolut with translations in English.
[1] „Das zwischen Schwank- und Predigerton, derber Mundart, Volkslied und humanistischer Bildung eigentümlich pendelnde, vor allem zupackend realistisch und farbig erzählte Konvolut aberwitzigster Episoden gehört in die Kategorie der Schelmenromane und zählt zu seinen Vorläufern berühmte Werke wie die »La vraye histoire comique de Francion« (1623/33) von Charles Sorel und die Rittergroteske »Don Quijote« (1605/15) des Spaniers Cervantes.“
[1] "The bends between the floating and preaching tone, nober dialect, folk song and humanistic formation, especially gripping realistic and colored bundle of the most cheeky episodes in the category of Schelmen novels and is one of its forerunners of famous works such as the» La Vraye Histoire Comique de Francion «(1623/33) by Charles Sorel and the knight's grotesque» Don Quijote «(1605/15) of the Spaniard CervantesÄ”[1] „Die Sichtung dieser Konvolute werde Robert gewiß wichtige Aufschlüsse gewähren.“
[1] "The viewing of these convolutes will grant Robert Gewiß important information"