map of ubahn

Is it der, die oder das Konventionalstrafe?

DIE

The correct article in German of Konventionalstrafe is die. So it is die Konventionalstrafe! (nominative case)

The word Konventionalstrafe is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Anstrengung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Konventionalstrafe?

How does the declension of Konventionalstrafe work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Konventionalstrafe die Konventionalstrafen
Genitive der Konventionalstrafe der Konventionalstrafen
Dative der Konventionalstrafe den Konventionalstrafen
Akkusative die Konventionalstrafe die Konventionalstrafen

What is the meaning of Konventionalstrafe in German?

Konventionalstrafe is defined as:

[1] Right: contractually agreed (criminal) sum that must be paid by one of the contractual partners if he does not comply with the contract

[1] Recht: vertraglich vereinbarte (Straf-)Summe, die von einem der Vertragspartner gezahlt werden muss, wenn dieser den Vertrag nicht einhält

How to use Konventionalstrafe in a sentence?

Example sentences in German using Konventionalstrafe with translations in English.

[1] „Der US-Konzern und weltweite Branchenzweite Western Digital erwirbt für 4,3 Mrd. Dollar das Festplatten-Geschäft des japanischen Technologie-Unternehmens Hitachi. […] Sollte die Transaktion nicht zustande kommen, müsse der US-Konzern eine Konventionalstrafe von rund 250 Mio. Dollar zahlen.“

[1] “The US group and global industry-run Western Digital acquires the hard disk business of the Japanese technology company Hitachi for $ 4.3. […] If the transaction does not come about, the US group must pay a conventional penalty of around $ 250 million. ”

[1] „Ob der Begriff Pönale, Vertragsstrafe oder Konventionalstrafe verwendet wird ist einerlei. Alle drei Begriffe bedeuten dasselbe, außer der Vertrag verwendet mehrere Begriffen und definiert sie inhaltlich voneinander abweichend.“

[1] "Whether the term pönale, contractual penalty or conventional penalty is used is all three terms means the same, except the contract uses several terms and defines them in terms of content."

How do you pronounce Konventionalstrafe?

Konventionalstrafe

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.