map of ubahn

Is it der, die oder das Kluft?

DIE

The correct article in German of Kluft is die. So it is die Kluft! (nominative case)

The word Kluft is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Erweiterung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Kluft?

How does the declension of Kluft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Kluft die Klüfte
Genitive der Kluft der Klüfte
Dative der Kluft den Klüften
Akkusative die Kluft die Klüfte

What is the meaning of Kluft in German?

Kluft has various definitions in German:

[1] deep rock tear, gap in the rock or earth

[1] tiefer Gesteinsriss, Spalt im Fels oder Erdboden

[2] In a figurative sense: strong contrast, which seems insurmountable

[2] im übertragenen Sinne: starker Gegensatz, der unüberwindbar scheint

How to use Kluft in a sentence?

Example sentences in German using Kluft with translations in English.

[1] „Es entstanden immer wieder neue, noch größere Klüfte, so dass der Abbruch nur logisch war.[…]Oberhalb der langen Spalte in der Wand wird es ruhig bleiben. Die Kluft in der Spalte wirkte wie ein Messerschnitt, der den kompakten vom instabilen Fels abgetrennt hat.“

[1] “There were always new, even larger fissures, so that the demolition was only logical […] above the long column in the wall it will remain calm. The gap in the column looked like a knife cut that separated the compact from the unstable rock. "

[1] „Aber es war mir ein großer Trost, daß es eine Kluft in der Bergkette im Westen gab, dort, wo sie am niedrigsten war, und durch jene Spalte strömte unser Fluß hinunter zum Meer.“

[1] "But it was a big consolation for me that there was a gap in the mountain chain in the west, where it was the lowest, and through that column our river flowed down to the sea"

[2] „Die offizielle Arbeitslosenrate hält sich zwar bei etwa 12,5 Prozent, doch hinter dieser Zahl verbergen sich tiefe soziale Klüfte.“

[2] "The official unemployment rate is around 12.5 percent, but behind this number there are deep social fisters"

[2] „Ich hatte Stereotype im Kopf. In den israelischen Medien werden gescheiterte Attentäterinnen als hässlich, harsch und grausam dargestellt. Im Gefängnis traf ich dagegen auf feminine, sanfte und schöne Frauen – und war völlig schockiert über diese Kluft zwischen ihrem Äußeren und ihrem Inneren.“

[2] “I had stereotypes in the head in the Israeli media, failed assassins are portrayed as ugly, harsh and cruel. In prison, on the other hand, I met feminine, gentle and beautiful women - and was completely shocked by this gap between her outer and her inside. ”

[2] „Es klafft eine unüberbrückbare Kluft zwischen Soldaten und Nichtsoldaten.“

[2] "There is an insurmountable gap between soldiers and non -soldiers"

[2] Der 65-jährige [Christoph] Butterwegge gilt als chancenlos. Mit einer Kandidatur könne er aber verstärkt auf eine wachsende Kluft zwischen Arm und Reich hinweisen, sagte er.

[2] The 65-year-old [Christoph] Butterwegge is considered a chanceless with a candidacy, but he can increasingly point out a growing gap between rich and poor, he said.
Kluft
Kluft

Is it der, die oder das Kluft?

DIE

The correct article in German of Kluft is die. So it is die Kluft! (nominative case)

The word Kluft is feminine, therefore the correct article is die.

Context 2

German declension of Kluft?

How does the declension of Kluft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Kluft die Kluften
Genitive der Kluft der Kluften
Dative der Kluft den Kluften
Akkusative die Kluft die Kluften

What is the meaning of Kluft in German?

Kluft has various definitions in German:

[1] colloquially: uniform -like clothing that characterizes belonging to a certain group

[1] umgangssprachlich: uniformartige Kleidung, die die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe kennzeichnet

[2] colloquially: clothing serving for a specific purpose

[2] umgangssprachlich: für einen bestimmten Zweck dienende Kleidung

How to use Kluft in a sentence?

Example sentences in German using Kluft with translations in English.

[1] „Von seiner zweiten Thronbesteigung (für knapp zwei Wochen Regierungszeit nur) im Jahre 1917, dem neuerlichen ‚inneren Exil‘ bis 1924, als er in der Kluft eines Kulis vor den anrückenden Truppen des Generals Feng Yu-hsiang in die japanische Konzession zu Tientsin floh.“

[1] "From his second ascent of the throne (for almost two weeks of reign) in 1917, the new 'inner exile' until 1924, when he was in the Japanese concession To Tientin Flohä "

[1] „Gelassen steht er im Foyer des Jüdischen Museums am Info-Counter, der ein bisschen so aussieht wie ein riesiger iPod. Er hat gleichmäßig zurückgekämmtes Haar und ein waches Gesicht. Mit seiner dunkel gerahmten Brille und dem Dreitagebart könnte man ihn für einen smarten Webdesigner halten. Er trägt die Kluft eines Guides: Ganz in schwarz, um den Hals ein rotes Tuch. Für diesen Tag stehen drei Führungen an - eine mehr als üblich. Sein Rekord sind vier.“

[1] “He is calm in the foyer of the Jewish Museum on the Info counter, which looks a bit like a huge ipodian he has evenly combed hair and a waxed face. With its dark framed glasses and the three -day beard you could think of it as a smart web designer. He carries the gap of a guides: a red cloth around the neck. There are three tours for this day - one more than usual. His record is four. "

[1] „Man kann doch nicht durch so schönen Stoff stechen, der Mann trägt eine so feine Kluft und die steht ihm einfach großartig.“

[1] "You can't stab through such beautiful fabric, the man wears such a fine gap and that is just great for him"

[2] „Ich erkannte in dem älteren der Cantaores – zwei waschechte Gitanos, von denen der jüngere durch seine elegante Kluft auffiel – nach einem Foto in ‚A Way of Life‘, Anzonini del Puerto wieder.“

[2] "I recognized in the older of the Cantores - two genuine Gitanos, of whom the younger struck through his elegant gap - after a photo in 'A Way of Life', Anzonini del Puerto again"

[2] „Der Henker stieß ihn unsanft von hinten auf dieses Gefährt zu und deutete an, dass er darauf steigen sollte, er hatte sich zur Feier des Tages in seine schönste Kluft geschwungen und schien den Rummel sehr zu genießen.“

[2] "The executioner hit him from behind and indicated that he should climb on it, he had swung himself into his most beautiful gap to celebrate the day and seemed to enjoy the hype very much"

[2] „Die sonntägliche Kluft, einstmals der Stolz einer Familie, wich allmählich modischer Freizeitbekleidung, die die Bequemlichkeit in den Vordergrund stellte.“

[2] "The Sunday gap, once the pride of a family, gave way to gradually fashionable leisure clothing that puts comfort in the foreground"

How do you pronounce Kluft?

Kluft
Kluft

Pictures or photos of Kluft

[1] Kluft in einem Kalksteinfelsen
[1] Kluft in einem Kalksteinfelsen
[1] Zimmerleute in ihrer Kluft auf einem Straßenfest
[1] Zimmerleute in ihrer Kluft auf einem Straßenfest

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.