map of ubahn

Is it der, die oder das Klinge?

DIE

The correct article in German of Klinge is die. So it is die Klinge! (nominative case)

The word Klinge is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Produkt

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Klinge?

How does the declension of Klinge work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Klinge die Klingen
Genitive der Klinge der Klingen
Dative der Klinge den Klingen
Akkusative die Klinge die Klingen

What is the meaning of Klinge in German?

Klinge has various definitions in German:

[1] Flat, sharp part of various tools (e.g. hatchet, sickle, scythe) and weapons (knife, dagger, ax), which contains the cutting edge

[1] flacher, geschärfter Teil diverser Werkzeuge (zum Beispiel Beil, Sichel, Sense) und Waffen (Messer, Dolch, Axt), welcher die Schneide enthält

[2] Octed: weapon that has an elongated, flat, sharpened part

[2] veraltet: Waffe, welche einen länglichen, flachen, geschärften Part besitzt

How to use Klinge in a sentence?

Example sentences in German using Klinge with translations in English.

[1] Bei der Baumschere ist darauf zu achten, dass die Klinge aus gehärtetem Stahl ist und sich auch auswechseln lässt.

[1] With the tree traps, make sure that the blade is made of hardened steel and can also be replaced

[1] Während des Kampfes bei den Olympischen Sommerspielen 1980 in Moskau brach Behrs Klinge.

[1] During the fight at the 1980 Summer Olympics in Moscow, Behrs Klingeä broke

[1] „Das Kratzen der Klinge bildete ein dumpfes Hintergrundgeräusch."

[1] "The scratch of the blade formed a dull background noise"

[1] „Er hielt die Axt nahe an der Klinge und hob sie nicht sehr hoch, weil er befürchtete, sie sonst nicht in der Gewalt zu haben.“

[1] "He held the ax close to the blade and did not raise it very high because he feared that otherwise it would not have it in violence"

[1] „Die Burschen machten ihre Sache gut; ein einziger Pfeil ritzte seine Wange, und ein Messerwurf schürfte ihm eine Klinge breit Haut vom Halse.“

[1] "The boys did their job.

[1] „In seinem Gürtel steckte aber statt des schmalen Matrosenmessers, das sein Gefährte trug, eine breite Klinge, ein sogenanntes Bowiemesser; eine wollene, fest zusammengerollte Decke hing ihm, mit einem Streifen Bast befestigt, über der Schulter.“

[1] "In his belt, however, instead of the narrow sailor meter that his companion was wearing, a wide blade, a so -called BowieMeäde, was a woolen, firmly rolled blanket, attached to him with a strip bast, above the shoulder."

[2] Olympia- und WM-Fechter kreuzen in Ratzeburg die Klingen.

[2] Olympic and World Cup fencers in Ratzeburg cross the Klingenä

[2] Gestern kreuzten zwei langjährige Kontrahenten in der Sache stellvertretend für die beiden Lager noch einmal die polemische Klinge.

[2] Yesterday, two long -time opponents crossed the two camps again on behalf of the two camps

How do you pronounce Klinge?

Klinge

Pictures or photos of Klinge

[1, 2] die Spitze der Klinge eines Schwertes
[1, 2] die Spitze der Klinge eines Schwertes

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.