Is it der, die or das Klartext?
DER
Klartext
The correct article in German of Klartext is der. So it is der Klartext! (nominative case)
The word Klartext is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Klartext?
How does the declension of Klartext work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Klartext | die Klartexte |
Genitive | des Klartextes des Klartexts | der Klartexte |
Dative | dem Klartext dem Klartexte | den Klartexten |
Akkusative | den Klartext | die Klartexte |
What is the meaning of Klartext in German?
Klartext has various definitions in German:
[1] not encrypted and therefore immediately understandable text
[1] nicht verschlüsselter und deshalb unmittelbar verständlicher Text[2] Translated: Statement in which the meant expressed directly and not veiled by allusion, irony or the like
[2] übertragen: Aussage, in der das Gemeinte direkt ausgedrückt und nicht durch Anspielung, Ironie oder dergleichen verschleiert wirdHow to use Klartext in a sentence?
Example sentences in German using Klartext with translations in English.
[1] „Die Nachricht wird offen übermittelt, aber so verändert, daß der Gegner keine Chance hat, den Klartext zu ermitteln - so hoffen jedenfalls Sender und Empfänger.“
[1] "The message is transmitted openly, but changed so that the opponent has no chance of determining the plain language - at least so the broadcaster and recipient" hope "[1] „In der Europäischen Union sind zurzeit ca. 300 Zusatzstoffe zugelassen, die im Klartext auf der Packung aufgeführt oder durch Angabe der E-Nummern kenntlich gemacht werden müssen.“
[1] "In the European Union, 300 additives are currently approved, which must be listed in plain language on the package or must be identified by specifying the E numbers."[2] „Das heißt im Klartext: Dann war mit ihr nicht zu spaßen.“
[2] "That means in plain text: Then there was no fun with her"[2] „Inuit neigen sonst eigentlich nicht zum Klartext, aber diese Sprechstunde ist für Menschen gedacht, die mit Selbstmord in Berührung gekommen sind.“
[2] "Inuit actually not tend to be a plain language, but this consultation hour is intended for people who came into contact with suicide"