Is it der, die or das Kindererziehung?
DIE
Kindererziehung
The correct article in German of Kindererziehung is die. So it is die Kindererziehung! (nominative case)
The word Kindererziehung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Kindererziehung?
How does the declension of Kindererziehung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Kindererziehung | — |
Genitive | der Kindererziehung | — |
Dative | der Kindererziehung | — |
Akkusative | die Kindererziehung | — |
What is the meaning of Kindererziehung in German?
Kindererziehung is defined as:
[1] Education of young, minor people
[1] Erziehung von jungen, minderjährigen MenschenHow to use Kindererziehung in a sentence?
Example sentences in German using Kindererziehung with translations in English.
[1] „Während vor einigen Jahrzehnten die Frauen sich noch wie selbstverständlich um Haushalt und Kindererziehung kümmerten, ist die Gleichstellung der Geschlechter nun fast abgeschlossen und die weibliche Bevölkerung strebt eine andere Lebensweise an: Mehr als die Hälfte aller Frauen stellen sich Mutterschaft und eine Teilzeitarbeit als eine ideale Kombination vor.“
[1] “While a few decades ago the women still took care of households and child rearing, the gender equality is now almost complete and the female population strives for a different way of life: more than half of all women face maternity and part -time work as an ideal combination "[1] „Ältere Mütter neigen auch dazu, nicht mehr den nötigen Elan und die Autorität aufbringen zu können, die bei der Kindererziehung notwendig sind.“
[1] "Older mothers also tend to no longer be able to raise the necessary vigor and the authority that are necessary during child rearing"[1] „Es war in Fragen der Kindererziehung und irgendwelchem Haushaltskram.“
[1] "It was in questions of child rearing and any household stuff"[1] „Vielleicht ist Kindererziehung heutzutage ja wirklich schwerer als früher.“
[1] "Perhaps children's education is really heavier today than before"