map of ubahn

Is it der, die oder das Katze?

DIE

The correct article in German of Katze is die. So it is die Katze! (nominative case)

The word Katze is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Migrant

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Katze?

How does the declension of Katze work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Katze die Katzen
Genitive der Katze der Katzen
Dative der Katze den Katzen
Akkusative die Katze die Katzen

What is the meaning of Katze in German?

Katze has various definitions in German:

[1] Zoology: cuddly pet (Felis silvestris catus) bred in numerous races, connected to humans

[1] Zoologie: in zahlreichen Rassen gezüchtetes, dem Menschen verbundenes, anschmiegsames Haustier (Felis silvestris catus)

[2] female specimen of the pet described under [1]

[2] weibliches Exemplar des unter [1] beschriebenen Haustieres

[3] Hunting language: female specimen of lynx, marmot, wild cat

[3] Jägersprache: weibliches Exemplar von Luchs, Murmeltier, Wildkatze

[4] Zoology: Representatives of a family of feline predators (Felidae) that occur in numerous species almost worldwide

[4] Zoologie: Vertreter einer Familie von katzenartigen Raubtieren (Felidae), die nahezu weltweit in zahlreichen Arten vorkommen

[5] Scenic, otherwise out of date: small (flexible) container for the money you carry with you

[5] landschaftlich, sonst veraltet: kleines (flexibles) Behältnis für das bei sich getragene Geld

[6] coarse: the external female genital organs

[6] derb: die äußeren weiblichen Geschlechtsorgane

[7] obsolete colloquial disparaging: (especially light ; contentious, quarrelsome) female person

[7] veraltend umgangssprachlich abwertend: (besonders leichte; streitsüchtige, zänkische) weibliche Person

[8] outdated meaning, colloquial: (especially pretty, fun-loving) female child or young, growing woman

[8] veraltete Bedeutung, umgangssprachlich: (besonders hübsches, lebenslustiges) weibliches Kind beziehungsweise junge, heranwachsende Frau

[9] Obsolete meaning, colloquial: female person who offers and carries out sexual acts as a service for a fee

[9] veraltete Bedeutung, umgangssprachlich: weibliche Person, die für ein Entgelt sexuelle Handlungen als Dienstleistung anbietet und ausübt

How to use Katze in a sentence?

Example sentences in German using Katze with translations in English.

[1] „Eine große alte fleischige Katze lag träg ausgebreitet auf dem Tisch und die Lehrerin untersuchte ihre offenbar ein wenig verletzte Pfote. Frieda hatte also doch recht gehabt, diese Katze war zwar nicht auf sie gesprungen, denn springen konnte sie wohl nicht mehr, aber über sie hinweggekrochen, war über die Anwesenheit von Menschen in dem sonst leeren Hause erschrocken, hatte sich eilig versteckt und bei dieser ihr ungewohnten Eile verletzt.“[25]

[1] “A big old fleshy cat was lying lazily on the table and the teacher examined her apparently slightly injured paw. So Frieda was right after all, this cat had not jumped on her, because she could no longer jump,

[1] „Auch wenn Katzen vor seiner Tür jaulten, stand er auf vom Lager, selbst bei Kälte, und ließ sie in die Wärme ein.“[26]

[1] "Even if cats howled in front of his door, he got up from the bed, even in the cold, and let them in the warmth." [26]

[1] „Wer fragt schon, ob so eine Katze gekört ist?“[27]

[1] "Who asks whether such a cat is licensed ?" [27]

[1] „Eine bernsteinfarbene, dicke Katze kam aus einer Ecke und sprang ihm auf den Schoß.“[28]

[1] "An amber-colored, fat cat came out of a corner and jumped onto his lap -" [28]

[1] „Wenn ich am Morgen im Bett liege, ausschlafen will, jedermann hat das Recht, einmal in der Woche auszuschlafen, schreit die Katze um Viertel vor sieben vor meiner Tür, es rührt mich, es ärgert mich, soll sie sich zum Teufel scheren, das Biest ist sich gewöhnt, dass ich um diese Zeit herauskomme, die lange Katzennacht beende, in der sie umherschleicht, auf Kissen hockt, schläft, aufwacht, rührend, wie sie auf mich wartet, wirklich rührend, ich Riesenkätzin, Nährmutter, Spielmutter, Fleischberg, tapsige, ungeschickte, schwerfüßige, unverständliche, schreckliche Göttin auf dem Thron, gefährlich, freundlich, herablassend, launischgereizt, finster, nachlässig, ohne ersichtlichen Grund, fremdriechend, warm, allmächtig, gut.“[29]

[1] "If I lie in bed in the morning, want to sleep in, everyone has the right to sleep in once a week, the cat yells at my door at a quarter to seven, it moves me, it annoys me, should it go to hell

[1] „Doch binnen einer halben Stunde fand sich die Katze erneut vor dem Amtszimmer des Schatzmeisters ein, weitaus hungriger als vorher.“[30]

[1] "But within half an hour the cat was back in front of the treasurer's office, much hungrier than before." [30]

[1] „Die Leuchten auf der Empore brannten, und hinter den Oberlichtfenstern strahlte die Sonne -genügend Helle, um zu sehen, daß die Kleine, in einem Nest aus Decken hockend, eine Katze im Arm hielt, ihren Kater Adam.“[31]

[1] "The lights on the gallery were burning, and behind the skylight windows the sun shone - enough light to see that the little one, crouching in a nest of blankets, was holding a cat in her arms, her tomcat Adam." [31

[1] „Zwei Kater stritten sich irgendwo auf den Dächern und der Wächter drehte sich um und bückte sich nach einem Stein, den er nach den Katzen werfen konnte.“[32]

[1] "Two tomcats were arguing somewhere on the roofs and the guard turned around and bent down for a stone that he could throw at the cats." [32]

[1] „Die Katze war noch ein Kater gewesen, und sie hatten ihn, zu seinem eigenen Schutz, kastrieren lassen.“[33]

[1] “The cat was still a tomcat and they had him neutered for his own protection” [33]

[1] „Sie sitzt in Schlafanzug und Morgenmantel auf dem Sofa und spielt mit der Katze. Mittag ist vorbei. Die Katze ist jung, munter, übermütig. Lucy läßt den Morgenmantel vor ihrer Nase baumeln. Die Katze schlägt danach, schnelle, leichte Schläge mit der Pfote, eins-zwei-drei-vier. […] Sie schleudert den Gürtel zur Seite; die Katze springt danach.“[34]

[1] “She is sitting on the sofa in pajamas and a dressing gown and playing with the cat . Noon is over.

[1] „Ihre drei Katzen rennen zwischen den Leitern herum.“[35]

[1] "Your three cats are running around between the ladders." [35]

[1] „Als Nächstes kreuzte eine getigerte Katze auf. […] Die Katze betrat behutsam das welke Blumenbeet, urinierte hinein und schnupperte an dem Ergebnis.“[36]

[1] "Next a tabby crossed out . [...] The cat carefully walked into the withered flower bed, urinated in it and sniffed the result." [36]

[1] „Man sagte, ihre einzige Lebensgefährtin sei eine seelenlose Dienerin gewesen, die Hunde und Katzen totschlug und jedes Tier, das ins Haus schlich, und die Leichen mitten auf die Straße warf, um das Dorfvolk mit dem Fäulnisgestank zu ärgern.“[37]

[1] "It was said that her only partner in life was a soulless servant who killed dogs and cats and every animal that crept into the house and threw the corpses in the middle of the street to annoy the village people with the putrid stench." [

[1] „Ich war erstaunt über die vielen Katzen, die man auf den Pariser Friedhöfen vorfand, die Gefährtinnen der toten Dichter, wie sie es zu deren Lebzeiten schon immer gewesen waren: […].“[38]

[1] "I was amazed at the many cats that were found in the Parisian cemeteries, the companions of the dead poets, as they had always been during their lifetime: [...] ." [38]

[1] „Außerdem sind Katzen selbstsüchtige kleine Arschlöcher.“[39]

[1] "Besides, cats are selfish little assholes." [39]

[1] „Mila hatte sich auf das Mäuerchen gestellt. Sie versuchte, eine graue Katze einzufangen.“[40]

[1] "Mila had stood on the wall. She was trying to catch a gray cat." [40]

[1] „Fabiola zuckte zusammen, als eine Katze kurz vor ihnen aus einer Hecke sprang und nach rechts über die Straße lief.“[41]

[1] "Fabiola winced when a cat jumped out of a hedge just in front of them and ran across the street to the right." [41]

[2] „Jede Katze werde im Jahr zwölf Junge werfen, die Ratten sich viermal so schnell vermehren.“[42]

[2] "Every cat will give birth to twelve kittens a year, the rats will multiply four times as fast." [42]

[2] „Ich muß lachen, wenn sich die Jungen unserer Katze Thusnelda balgen, […].“[43]

[2] "I have to laugh when the cubs of our cat Thusnelda wrestle with each other, [...] ." [43]

[2] „»Vorsichtig, Kind«, sagte Frau Bardosz. »Die Katze wird bald Junge bekommen. Du kannst die Kleinen fühlen, wenn du deine Hand auf ihren Bauch legst.«“[44]

[2] "" Careful, child, "said Ms. Bardosza." The cat will soon have kittens.

[3] „Wir sind jetzt im Gebiet der Katzen, Bären und Affen, das heißt im Murmeltiergebiet. Katzen werden die weiblichen, Bären die männlichen und Affen die jungen Murmeltiere genannt.“[45]

[3] "We are now in the area of ​​cats, bears and monkeys, that is to say in the marmot area, cats are called female marmots, bears are male and monkeys are called young marmots." [45]

[3] „Bei der Verteidigung des Reviers kämpfen Bären gegen Bären und Katzen gegen Katzen, wie die männlichen und weiblichen erwachsenen Murmata genannt werden.“[46]

[3] "When defending the territory, bears fight against bears and cats against cats, as the male and female adult Murmata are called." [46]

[4] „Es riecht ja auch keine Blume und Blüte so, sondern in der Naturgeschichtsstunde haben wir es gehabt, daß manche Tiere es absondern aus gewissen Drüsen, Ratten, Katzen, die Zibetkatze, das Moschustier.“[47]

[4] "After all, no flower or blossom smells like that, but in the natural history lesson we had it that some animals secrete it from certain glands, rats, cats, the civet cat, the musk deer" [47]

[4] „Die kleine reizbare Katze [= ein junger Tiger] lag im Tierpark an den Stäben, zerriß und verschlang blutfrisches Fleisch, tappte nach dem Futterstock, folgte dem Wärter mit den Augen, gähnte gedankenlos.“[48]

[4] "The little irritable cat [= a young tiger] lay on the bars in the zoo, tore up and devoured blood-fresh meat, groped for the feed stick, followed the keeper with his eyes, yawned thoughtlessly" [48]

[4] „Demnach ist die Zahl der Gebiete, die von den größten Katzen der Erde bewohnt werden, seit 1995 um 40 Prozent zurückgegangen: Die Raubkatzen besiedeln jetzt nur noch sieben Prozent ihres ursprünglichen Verbreitungsgebiets, so der WWF-Mitarbeiter Roland Melisch.“[49]

[4] "Accordingly, the number of areas inhabited by the largest cats on earth has decreased by 40 percent since 1995: The big cats now only colonize seven percent of their original range, according to WWF employee Roland Melisch." [

[4] „Der Gepard ist ein Jäger der Extreme: Nicht nur schnell, sondern auch wendig muss er sein. Möglich macht es ein Innenohr, mit dem er unter allen Katzen heraussticht.“[50]

[4] "The cheetah is a hunter of extremes: it has to be not only fast, but also agile. An inner ear makes it possible, with which it stands out among all cats." [50]

[5] „Die Uhr ſchlägt drei. ‚Es iſt Zeit‘, ſagte er, ‚komm!‘ ſtreicht das Geld in meine Katze, ſteckt noch von dem ſeinigen dazu und ſchnallt ſie um.“[51]

[5] “The clock strikes three, it is time,” he said, “come, put the money into my cat, take some of the extra things and put it on.” [51]

[6] „Nun sah er meine heiße, feuchte, rasierte Katze. Seine Hände fassten sofort nach meinen Oberschenkeln.“[52]

[6] "Now he saw my hot, wet, shaved cat. His hands immediately grabbed my thighs." [52]

[7] „Aber Katze, wer ſagt denn, daß du das gethan hätteſt! Du biſt ja eine reizende Katze.“[53]

[7] "But cat, who said you would have done that? You ask a lovely cat?" [53]

[7] „Du bist ja wahnsinnig, du tolle Katze.“[54]

[7] "You're crazy, you great cat." [54]

[7] „Die Thibaut! Die kleine Katze mit ihren Schlitzaugen und dem galligen Teint.“[55]

[7] "The Thibaut! The little cat with its slit eyes and bilious complexion." [55]

[8] „Die ſchmucke Katze hält mich für verrückt!“[56]

[8] "The ſchucke cat thinks I'm crazy !" [56]

[8] „Lizzie war ſo viel unbeſchwerter. Ja, wie eine luſtige Katze erſchien ſie Grete Erb, eine Katze, die geſtreichelt werden wollte und die Krallen wies, wenn man nicht nach ihrem Willen tat.“[57]

[8] "Lizzie was ſo much more carefree Yes, like a funny cat ſie Grete Erb, a cat that wanted to be petted and showed its claws if you didn't do what it wanted." [57]

[9]

[9]

How do you pronounce Katze?

Katze
Katze
die Katze (Österreich)
Audio

Pictures or photos of Katze

[1] verschiedene Katzen
[1] verschiedene Katzen
[4] kleine Auswahl verschiedener Katzen (von links oben nach rechts unten): Tiger, Kanadischer Luchs, Serval, Puma, Fischkatze, Asiatische Goldkatze, Ozelot, Europäische Wildkatze
[4] kleine Auswahl verschiedener Katzen (von links oben nach rechts unten): Tiger, Kanadischer Luchs, Serval, Puma, Fischkatze, Asiatische Goldkatze, Ozelot, Europäische Wildkatze
[6] Gustave Courbets berühmtes, seinerzeit skandalträchtiges Gemälde »L’Origine du monde (Der Ursprung der Welt)« von 1866 zeigt eine Nahsicht der Katze einer liegenden, nackten Frau mit gespreizten Schenkeln.
[6] Gustave Courbets berühmtes, seinerzeit skandalträchtiges Gemälde »L’Origine du monde (Der Ursprung der Welt)« von 1866 zeigt eine Nahsicht der Katze einer liegenden, nackten Frau mit gespreizten Schenkeln.

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.