Is it der, die or das Katholikentag?
DER
Katholikentag
The correct article in German of Katholikentag is der. So it is der Katholikentag! (nominative case)
The word Katholikentag is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Katholikentag?
How does the declension of Katholikentag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Katholikentag | die Katholikentage |
Genitive | des Katholikentags des Katholikentages | der Katholikentage |
Dative | dem Katholikentag | den Katholikentagen |
Akkusative | den Katholikentag | die Katholikentage |
What is the meaning of Katholikentag in German?
Katholikentag is defined as:
[1] Grand event of Catholic creditors, in which various conferences and discussions on social and scientific questions are held out of Catholic worldview
[1] Großveranstaltung katholischer Gläubiger, bei der diverse Tagungen und Erörterungen zu sozialen und wissenschaftlichen Fragen aus katholischer Weltsicht abgehalten werdenHow to use Katholikentag in a sentence?
Example sentences in German using Katholikentag with translations in English.
[1] „Ein Blick in die Berufsstatistik eines konfessionell gemischten Landes pflegt, mit relativ geringen Abweichungen und Ausnahmen, eine Erscheinung zu zeigen, welche in den letzten Jahren mehrfach in der katholischen Presse und Literatur und auf den Katholikentagen Deutschlands lebhaft erörtert worden ist: den ganz vorwiegend protestantischen Charakter des Kapitalbesitzes und Unternehmertums sowohl, wie der oberen gelernten Schichten der Arbeiterschaft, und namentlich des höheren technisch oder kaufmännisch vorgebildeten Personals der modernen Unternehmungen.“
[1] "A look at the professional statistics of a confessional mixed country, with relatively low deviations and exceptions, to show an appearance that has been lively in the Catholic press and literature and on the Catholic Days of Germany in recent years: Completely Protestant character of the capital of capital and entrepreneurship, both as well as the upper learned layers of the workers, and in particular the higher technically or commercially pre -educated staff of modern activities "[1] „Leben aus Gottes Kraft - viele Besucher beziehen das Motto des Katholikentags wohl eher auf ihre persönliche Frömmigkeit und Sinnfindung.“
[1] "Life of God's strength - many visitors are likely to draw the motto of the Catholic Day to their personal piety and finding meaning"