map of ubahn

Is it der, die oder das Karfreitag?

DER

The correct article in German of Karfreitag is der. So it is der Karfreitag! (nominative case)

The word Karfreitag is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Zuständigkeit

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Karfreitag?

How does the declension of Karfreitag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Karfreitag die Karfreitage
Genitive des Karfreitags des Karfreitages der Karfreitage
Dative dem Karfreitag dem Karfreitage den Karfreitagen
Akkusative den Karfreitag die Karfreitage

What is the meaning of Karfreitag in German?

Karfreitag is defined as:

[1] Friday in Holy Week (before Easter), commemoration day to the crucifixion of Jesus Christ

[1] der Freitag in der Karwoche (vor Ostern), Gedenktag an die Kreuzigung Jesu Christi

How to use Karfreitag in a sentence?

Example sentences in German using Karfreitag with translations in English.

[1] „Der Karfreitag erinnert an das Leiden und Sterben Jesu am Kreuz.“

[1] "Good Friday is reminiscent of the suffering and dying of Jesus on the Kreuz"

[1] „Tausende Gläubige gehen jedes Jahr am Karfreitag den Weg, den laut Bibel Jesus zur Kreuzigungsstätte Golgatha laufen musste: die Via Dolorosa (lat.: "Der schmerzhafte Weg") in Jerusalem.“

[1] "Thousands of believers go every year on Good Friday, which according to the Bible Jesus had to run to the Golgatha crucifixion: the via Dolorosa (Latä:" The Painful Way ") in Jerusalem."

[1] „Tausende Pilger sind am Karfreitag durch die Altstadt von Jerusalem gezogen.“

[1] "Thousands of pilgrims are drawn through the old town of Jerusalem on Good Friday"

[1] „Der biblischen Überlieferung nach wurde Gottes Sohn Jesus von Nazareth am Karfreitag in Jerusalem verurteilt und auf dem Hügel Golgatha gekreuzigt.“

[1] "According to the biblical tradition, God's Son Jesus of Nazareth was convicted in Jerusalem on Good Friday and crossed on the hill Golgatha"

[1] „Über die Särge der drei Bundeswehrsoldaten sind schwarz-rot-goldene Fahnen gebreitet - sie starben am Karfreitag bei einem Überfall der Taliban.“

[1] "Black-red-gold flags are spread over the coffins of the three Bundeswehr soldiers-they died on Good Friday in an attack by the Talibanä" "

[1] Am Karfreitag ist es gut, wenn die Sonne nicht scheint.

[1] On Good Friday it is good when the sun doesn't shine

[1] „Am Karfreitag sollte ein Film über einen Jungen kommen, der von allen anderen gehänselt wird.“

[1] "On Good Friday, a film should come about a boy who is teased by everyone else"

[1] „Am Karfreitag war sie in ihrem Element.“

[1] "On Good Friday she was in her element" "

How do you pronounce Karfreitag?

Karfreitag

Pictures or photos of Karfreitag

[1] Der Leidensweg von Jesus wird in Prozessionen am Karfreitag dargestellt.
[1] Der Leidensweg von Jesus wird in Prozessionen am Karfreitag dargestellt.
[1] Jesu Kreuzigung war am Karfreitag
[1] Jesu Kreuzigung war am Karfreitag

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.