map of ubahn

Is it der, die oder das Kapitel?

DAS

The correct article in German of Kapitel is das. So it is das Kapitel! (nominative case)

The word Kapitel is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Polizeisprecher

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Kapitel?

How does the declension of Kapitel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Kapitel die Kapitel
Genitive des Kapitels der Kapitel
Dative dem Kapitel den Kapiteln
Akkusative das Kapitel die Kapitel

What is the meaning of Kapitel in German?

Kapitel has various definitions in German:

[1] Larger division in a written or drawn story that makes it easier for the reader to understand different storylines or topics

[1] größere Einteilung in einer geschriebenen oder gezeichneten Geschichte, die es dem Leser einfacher macht, verschiedene Handlungsstränge oder Themen nachzuvollziehen

[2] transferred: a non-fictional phase of life that is very different from the previous one

[2] übertragen: ein nicht fiktiver Lebensabschnitt, der sich vom vorherigen stark unterscheidet

[3] Body of clergy belonging to a cathedral or collegiate church

[3] Körperschaft der zu einer Domkirche oder Stiftskirche gehörenden Geistlichen

How to use Kapitel in a sentence?

Example sentences in German using Kapitel with translations in English.

[1] Dieses Buch ist in zehn Kapitel eingeteilt.

[1] This book is divided into ten chapters.

[1] „Bitte lest auf morgen Kapitel 2 und 3.“

[1] "Please read chapters 2 and 3. for tomorrow"

[1] „Wolfgang Mackenroth legte mir einige beschriebene Blätter auf den Tisch, ein neues Kapitel seiner Diplomarbeit, rabiat korrigiert, das ließ sich schon erkennen.“[3]

[1] "Wolfgang Mackenroth put some written sheets on the table for me, a new chapter of his diploma thesis, brutally corrected, that could already be seen ." [3]

[1] „Ich will in diesem Kapitel eher davon reden, dass man den haarsträubenden Begegnungen nicht grundsätzlich aus dem Weg gehen soll.“[4]

[1] "In this chapter, I want to talk about the fact that one shouldn't avoid hair-raising encounters as a matter of principle." [4]

[2] Nach der Heirat begann ein neues Kapitel in seinem Leben.

[2] After the marriage began a new chapter in his life.

[2] „So wurden in den letzten Vorkriegsjahren Jahrestage und Gedenkfeiern anläßlich von heroisch verklärten Kapiteln der preußisch-deutschen Geschichte geradezu zu Festen der Kriegsverherrlichung hochstilisiert.“[5]

[2] "In the last pre-war years, anniversaries and commemorations on the occasion of heroically glorified chapters of Prussian-German history were stylized as celebrations of the glorification of war." [5]

[3] Nach der Abberufung des Bischofs war das Kapitel kurze Zeit ohne geistliche Betreuung.

[3] After the recall of the bishop, the chapter was briefly without spiritual supervision.

[3] „Nachdem hier Geistliche nicht mehr für das Kirchenamt geweiht wurden, empfahlen Kapitulare ausgewählte Geistliche Kapiteln oder Bischöfen zur Verleihung von Pfründen.“[6]

[3] "After clergymen were no longer ordained for church office here, capitulars recommended selected clergy chapters or bishops for the bestowal of benefices." [6]

[3] „Nur die zum Diakon Geweihten durften am Kapitel teilnehmen.“[7]

[3] "Only those ordained deacons were allowed to participate in the chapter." [7]

How do you pronounce Kapitel?

Kapitel

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.