Is it der, die or das Kanzleramt?
DAS
Kanzleramt
The correct article in German of Kanzleramt is das. So it is das Kanzleramt! (nominative case)
The word Kanzleramt is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Kanzleramt?
How does the declension of Kanzleramt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Kanzleramt | die Kanzlerämter |
Genitive | des Kanzleramtes des Kanzleramts | der Kanzlerämter |
Dative | dem Kanzleramt dem Kanzleramte | den Kanzlerämtern |
Akkusative | das Kanzleramt | die Kanzlerämter |
What is the meaning of Kanzleramt in German?
Kanzleramt has various definitions in German:
[1] Authority that is subject to a chancellor or who supports them in his tasks
[1] Behörde, die einem Kanzler untersteht oder die diesen in seinen Aufgaben unterstützt[2] Office of a chancellor
[2] Amt eines Kanzlers[3] Building to [1] and/or [2]
[3] Gebäude zu [1] und/oder [2]How to use Kanzleramt in a sentence?
Example sentences in German using Kanzleramt with translations in English.
[1] Die Mitarbeiter im Kanzleramt sind vor allem für die Informationspolitik des Kanzlers zuständig.
[1] The employees in the Chancellery are primarily responsible for the Chancellor's information policy[1] „Eigentlich müsste er jetzt zum Frühstück mit den Ministerkollegen der SPD, danach ins Kanzleramt zur Kabinettssitzung.“
[1] "Actually, he would have to go to breakfast with the ministerial colleagues of the SPD, then to the Chancellery for the Cabinet Service"[1] „Vor dem Kanzleramt wird eine Protestaktion der Femen-Frauengruppe gewaltsam aufgelöst.“
[1] "In front of the Chancellery, a protest of the Femen women's group is violently dissolved"[1] „Und so energisch wie Schulz hat seit dem jungen Gerhard Schröder kein Sozialdemokrat mehr an den Toren des Kanzleramts gerüttelt.“
[1] "And as energetic as Schulz, since young Gerhard Schröder, no social democrat has shaken at the gates of the Chancellery" "[1] „Für den Tag der offenen Tür hat das Kanzleramt hinten im Garten eine Ruhezone mit Speisen und Getränken vorgesehen.“
[1] "For the open day, the Chancellery in the back in the garden has provided a resting zone with food and drinks"[2] Sowohl im Norddeutschen Bund als auch im Deutschen Kaiserreich hatte Otto von Bismarck ein Kanzleramt inne.
[2] Otto von Bismarck had a Chancellery Inneä both in the North German Confederation and in the German Empire[2] „Der aber wurde von einem nach der Macht gierenden Gerhard Schröder aus dem Kanzleramt gekegelt, weil man seiner müde war.“
[2] "But he was bowled from the Chancellery by a greedy Gerhard Schröder because one was in his tired" "[3] „Die Franzosen hängen sehr am Élysée-Palast, der ihnen ihre lange Geschichte erzählt. Ich will damit nicht sagen, dass das Kanzleramt die Deutschen kaltlässt.“
[3] "The French are very attached to the Élysée Palace, which tells them their long history I don't want to say that the Chancellery leaves the Germans cold."