map of ubahn

Is it der, die oder das Kampfgeist?

DER

The correct article in German of Kampfgeist is der. So it is der Kampfgeist! (nominative case)

The word Kampfgeist is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Sprecherin

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Kampfgeist?

How does the declension of Kampfgeist work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Kampfgeist
Genitive des Kampfgeistes des Kampfgeists
Dative dem Kampfgeist dem Kampfgeiste
Akkusative den Kampfgeist

What is the meaning of Kampfgeist in German?

Kampfgeist is defined as:

[1] willingness to fight/defend yourself

[1] Bereitschaft, zu kämpfen/sich zu wehren

How to use Kampfgeist in a sentence?

Example sentences in German using Kampfgeist with translations in English.

[1] „Seit der große Fisch im seichten Wasser war, hatte er das letzte bißchen Kampfgeist verloren.“

[1] "Since the big fish was in the shallow water, he had lost the last little fighting spirit"

[1] „Mit einem eindringlichen Appell an den Kampfgeist seiner Partei hat Gerhard Schröder die SPD auf die heiße Phase des Wahlkampfs eingeschworen.“

[1] "With an urgent appeal to his party's fighting spirit, Gerhard Schröder sworn in the SPD on the hot phase of the election campaign"

[1] „Wladimir Klitschko hat seinen Kampfgeist zurückgewonnen und eine Revanche gegen seinen Bezwinger Tyson Fury angekündigt.“

[1] "Wladimir Klitschko has regained his fighting spirit and announced a revenge against his conqueror Tyson Fury"

[1] „Ohne Rücksicht auf seine eigene Sicherheit hat er sich einer überwältigenden Übermacht gestellt, und er hat aus reiner Willenskraft und aufgrund seines Kampfgeistes und Mutes gewonnen.“

[1] "Regardless of his own security, he has faced an overwhelming superiority, and he won out of pure willpower and because of his fighting spirit and courage"

[1] „Er kämpfte am Platz um jeden Punkt und speziell am Sandplatz machte er mit seinem Kampfgeist die Gegner mürbe. Jeder Punkt musste gegen ihn zwei Mal gemacht werden. Er schaffte schon aussichtslose Spiele nach Rückstand von 2 Sätzen zu gewinnen.“

[1] “He fought for every point in the square and especially at the clay court, he made the opponents Mürbeä. Every point had to be done twice against him. He managed to win hopeless games after 2 sets behind. ”

How do you pronounce Kampfgeist?

Kampfgeist

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.