Is it der, die or das Kamin?
DAS
DER
Kamin
The correct article in German of Kamin is das or der. So it is das or der Kamin! (nominative case)
The word Kamin is neuter or masculine, therefore the correct article is das or der.
In Switzerland, the fireplace is usually used neutrum
German declension of Kamin?
How does the declension of Kamin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular 1 | Singular 2 | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | der Kamin | das Kamin | die Kamine |
Genitive | des Kamins des Kamines | des Kamins | der Kamine |
Dative | dem Kamin dem Kamine | dem Kamin dem Kamine | den Kaminen |
Akkusative | den Kamin | das Kamin | die Kamine |
What is the meaning of Kamin in German?
Kamin has various definitions in German:
[1] Fireplace in living rooms that are used for heating and lighting
[1] Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient[2] chimney as an air or smoke extraction for [1]
[2] Schornstein als Luft- oder Rauchabzug für [1][3] Near rock gap in the mountains, the mountaineer
[3] enger Felsspalt im Gebirge, den Bergsteiger benutzenHow to use Kamin in a sentence?
Example sentences in German using Kamin with translations in English.
[1] Mach doch schon mal den Kamin an.
[1] Do the fireplace[1] Der Kamin im Wohnzimmer qualmte heftig, da der Schornstein keinen rechten Zug hat.
[1] The fireplace in the living room smoked violently because the chimney has no right train[1] „Einzelraumfeuerungsanlagen für feste Brennstoffe, mit Ausnahme von Grundöfen und offenen Kaminen, dürfen ab Inkrafttreten der Münchner Brennstoffverordnung 2011 nur errichtet und betrieben werden, wenn für die Feuerstättenart der Einzelraumfeuerungsanlagen durch eine Typprüfung des Herstellers belegt werden kann, dass unter Prüfbedingungen die Anforderungen an die Emissionsgrenzwerte nach Anlage 4 Nr. 1 Stufe 2 der 1. BImSchV und an den Mindestwirkungsgrad nach Anlage 4 Nr. 1 der 1. BImSchV eingehalten werden und zusätzlich die Emissionen an Stickoxiden NOx im Abgas eine Massenkonzentration von 0,2 g/m³ bezogen auf einen Volumengehalt an Sauerstoff im Abgas von 13% im Normzustand (273 K, 1013 hPa) und bei Nennwärmeleistung nicht überschreiten.“
[1] “Individual space firing systems for solid fuels, with the exception of basic furnaces and open fireplaces, may only be built and operated from the entry into force of the Munich fuel Ordinance in 2011 if the requirements can be documented for the type of fireplace of the individual room firing systems by a type test by the manufacturer that the requirements The 1st BImSchV and the minimum efficiency according to Annex 4 No. 1 of the 1st BImSchV are adhered to to the emission limit values according to Annex 4 NRE 1 level 2 and the emissions of nitrogen oxides NOx in the exhaust gas also contain a mass concentration of 0.2 g/m³ on a volume content of oxygen in the exhaust gas of 13% in the standard state (273 K, 1013 hpa) and do not exceed nominal heat output. ”[1] „Die beiden Männer saßen, nachdem der Parnassus in die Scheune und auch die Tiere ins Trockene gebracht worden waren, am Kamin und sprachen alles durch.“
[1] "The two men sat down on the fireplace after the Parnassus had been brought into the barn and the animals, at the fireplace and spoke everything"[1] „Es steht nicht zu vermuten, dass Cook bei einem so vollen Terminkalender noch viel Zeit fand, auszuschlafen, sich an Frau und Kindern zu erfreuen oder in aller Ruhe vor dem Kamin seines Hauses in Mile End zu sitzen.“
[1] "It is not to be assumed that Cook found a lot of time with such a full schedule of sleeping, enjoying his wife and children or sitting in front of the fireplace of his house in Mile End"[1] „Im nächsten Winter würde er anfangen, die Kloben für den Kamin zu zerkleinern.“
[1] "In the next winter he would start the clay for the fireplace too"[2] Der Kamin zieht nicht gut und sollte von einem Kaminfeger (Schornsteinfeger) gekehrt werden.
[2] The fireplace does not go well and should be swept by a fireplace sweeper (chimney sweep)[2] „Da die Öfen mit einem Ofenrohr zum Kamin gekoppelt sind, stehen diese direkt am Kamin.“
[2] "Since the stoves are coupled to the fireplace with an oven tube, they are right on the chimney"[2] „Der Kamin mußte wieder eingerissen werden, und dann hatten die Halsabschneider uns noch vierzig Kubikmeter Erdaushub zuviel berechnet.“
[2] "The fireplace had to be torn down again, and then the neck cutters had calculated forty cubic meters too much" too much calculated "[3] Der Aufstieg in einem engen Kamin ist für Bergsteiger recht mühsam.
[3] The ascent in a narrow fireplace is quite hard for mountaineers[3] „Der Kamin ist einen guten Meter breit und ich stemme mich hoch.“
[3] "The fireplace is a good meter wide and I get up"[3] „Der obere Teil der Häntzschelstiege beginnt mit einem schmalen Durchstieg, "Kamin" genannt.“
[3] "The upper part of the Häntzschelstiege begins with a narrow crossing," fireplace "called"[3] „Der Kamin hatte sich nach unten hin verbreitert, aber nirgends schien der Weg weiter zu führen.“
[3] "The fireplace had widened downwards, but nowhere seemed to continue to lead to"