map of ubahn

Is it der, die or das Judentum?

DAS

Judentum

The correct article in German of Judentum is das. So it is das Judentum! (nominative case)

The word Judentum is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Januar

German declension of Judentum?

How does the declension of Judentum work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Judentum die Judentümer
Genitive des Judentums der Judentümer
Dative dem Judentum dem Judentume den Judentümern
Akkusative das Judentum die Judentümer

What is the meaning of Judentum in German?

Judentum has various definitions in German:

[1] No plural: religions: entirety from culture, history, religion and tradition of the Jewish people, who describes themselves as "people of Israel"

[1] kein Plural: Religionen: Gesamtheit aus Kultur, Geschichte, Religion und Tradition des sich selbst als „Volk Israel“ bezeichnenden jüdischen Volkes

[2] No plural: one of the world religions

[2] kein Plural: eine der Weltreligionen

[3] A specific view or type of [1] and/or [2]

[3] eine spezifische Auffassung oder Art von [1] und/oder [2]

How to use Judentum in a sentence?

Example sentences in German using Judentum with translations in English.

[1] „Natürlich konnte Heine nicht ahnen, was im zwanzigsten Jahrhundert geschehen würde, aber er wußte sehr genau, dass der Hass gegen das Judentum tief verwurzelt ist.“

[1] "Of course Heine could not have guessed what would happen in the twentieth century, but he knew very precisely that the hatred of Judaism was deeply rooted" "

[1] „Insgesamt gesehen verschob sich der kulturelle und demographische Schwerpunkt des aschkenasischen Judentums jedoch immer weiter nach Osten.“

[1] "Overall, however, the cultural and demographic focus of Ashkenasian Judaism was shifted further to the east"

[1] „Sein Judentum reflektiert Canetti in diversen Aufzeichnungen immer wieder.“

[1] "His Judaism reflects Canetti again and again in various records"

[2] Das Christentum hat viele Überlieferungen vom Judentum und vom Heidentum übernommen.

[2] Christianity has many traditions from Judaism and paganism

[2] „Anders als im Christentum ist die sogenannte Ruhefrist im Judentum zeitlich unbegrenzt.“

[2] "Unlike in Christianity, the so -called rest period in Judaism is unlimited in time"

[2] „Christentum, Judentum und gerade auch der Islam sind spielfeindliche Religionen.“

[2] "Christianity, Judaism and Islam are also anti -playful religions"

[3] „Insofern müssen sie als ‚Geschichtszeichen‘ (Immanuel Kant) begriffen werden, deren nackte Faktizität für die Orthodoxien, wie die konservativen, liberalen und säkularen Bewegungen innerhalb der Judentümer maßgeblich sind.“

[3] "In this respect, they must be understood as a 'sign of history' (Immanuel Kant), whose naked factuality for the orthodoxes such as the conservative, liberal and secular movements within the Judaism are decisive"

[3] „So mag es paradox erscheinen, dass sich nach der frühen Phase der Distanzierung mit wechselseitigen Anschuldigungen und Verdächtigungen auch die ‚Begegnung‘ der beiden Judentümer – trotz Gemeinsamkeiten in der Einwanderungs- und Russlandpolitik – konfliktreich gestaltet und spannungsreich auflädt.“

[3] "This is how it may seem paradoxical that after the early phase of distancing with mutual accusations and suspicions, the 'encounter' of the two Judaisms- despite the similarities in immigration and Russia policy- shaped conflicting and resigned from excitement"

[3] „Manchmal scheint es uns, als hätten wir nicht ein Judentum, sondern viele Judentümer […]“

[3] "Sometimes it seems to us that we don't have Judaism, but many Judaism [...]"

[3] „Es gab zu allen Zeiten verschiedene Judentümer.“

[3] "There were different Juda tens at all times"

[3] „Das Judentum bzw. die Judentümer ab der rabbinischen Zeit unterscheiden sich nicht weniger von den Judentümern (bzw. israelitischen, judäischen und Diaspora-Kulturen), aus denen die alttestamentlichen Schriften hervorgegangen sind, als das Christentum bzw. die Christentümer ab der Zeit der Kirchenväter von den ur- und frühchristlichen Gruppen der neutestamentlichen Zeit.“

[3] “Judaism or the Judaisms from the rabbinical period differ no less from the Judae (or Israelite, Judean and diaspora cultures), from which the Old Testament writings have emerged than Christianity or the Christianity from the Time of the church fathers from the primary and early Christian groups of the New Testament period. ”