Is it der, die or das Jakobsweg?
DER
Jakobsweg
The correct article in German of Jakobsweg is der. So it is der Jakobsweg! (nominative case)
The word Jakobsweg is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Jakobsweg?
How does the declension of Jakobsweg work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Jakobsweg | die Jakobswege |
Genitive | des Jakobswegs des Jakobsweges | der Jakobswege |
Dative | dem Jakobsweg dem Jakobswege | den Jakobswegen |
Akkusative | den Jakobsweg | die Jakobswege |
What is the meaning of Jakobsweg in German?
Jakobsweg is defined as:
[1] Religion: The pilgrimage to the grave of the apostle Jakobus in Santiago de Compostela in Spanish spanish primarily the Sogä Camino Frances, the high -medieval main traffic axis of Northern Spain that extends from the Pyrenees to the Jakobsgrab and the royal cities Jaca, Pamplona , Estella, Burgos and León connects each other
[1] Religion: der Pilgerweg zum Grab des Apostels Jakobus in Santiago de Compostela in Spanien; in erster Linie der sog. camino frances, jene hochmittelalterliche Hauptverkehrsachse Nordspaniens, die von den Pyrenäen zum Jakobsgrab reicht und dabei die Königsstädte Jaca, Pamplona, Estella, Burgos und León miteinander verbindetHow to use Jakobsweg in a sentence?
Example sentences in German using Jakobsweg with translations in English.
[1] „Der Jakobsweg ist der bekannteste Pilgerweg der Welt.“
[1] "The Jakobsweg is the most famous pilgrimage route of the World Cup"[1] "Charakteristisch für diese am Jakobsweg gelegenen Städte war die Verleihung von Stadtrechten, die die Ansiedlung von Händlern und die Entwicklung von Märkten und Messen erleichterte."
[1] "Characteristic of these cities on the Jakobsweg was the awarding of city rights that relieved the settlement of dealers and the development of markets and trade fairs"[1] Der gesamte Jakobsweg ist mit dem Symbol der Jakobsmuschel gekennzeichnet.
[1] The entire Way of St. James is characterized by the symbol of the scallop mussel[1] „Die spanische Hauptroute des Jakobswegs wurde im Jahr 1993 in das UNESCO-Welterbe aufgenommen.“
[1] "The Spanish main route of the Jakobsweg was included in the UNESCO World Heritage" in 1993 "[1] „Ausgangspunkte des Jakobsweges im Rheinland sind die Städte Köln und Bonn, südlich von Euskirchen treffen beide Wege aufeinander und führen weiter nach Trier.“
[1] "The cities of Cologne and Bonn, south of Euskirchen, both paths meet and continue to travel"