map of ubahn

Is it der, die oder das Irrglaube?

DER

The correct article in German of Irrglaube is der. So it is der Irrglaube! (nominative case)

The word Irrglaube is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Ausrichtung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Irrglaube?

How does the declension of Irrglaube work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Irrglaube die Irrglauben
Genitive des Irrglaubens der Irrglauben
Dative dem Irrglauben den Irrglauben
Akkusative den Irrglauben die Irrglauben

What is the meaning of Irrglaube in German?

Irrglaube has various definitions in German:

[1] Religion: false religious beliefs (from the perspective of another religion with degrading importance)

[1] Religion: falsche religiöse Glaubensposition (aus Sicht einer anderen Religion; mit herabwürdigender Bedeutung)

[2] Incorrect assumption or view

[2] falsche Annahme oder Auffassung

How to use Irrglaube in a sentence?

Example sentences in German using Irrglaube with translations in English.

[1] Karl der Große hat im ersten sächsischen Kapitular (787) den urgermanischen Glauben an Werwölfe und Nachtfahrende (strigae) unter Strafe gestellt, und noch um 1020 wird er als Irrglaube im Dekret des Burkard von Worms verdammt, das aber nur noch in abgeschwächter Gestalt um 1140 in das decretum Gratiani überging.

[1] In the first Saxon capitals (787), Charlemagne faith in werewolves and night travelers (strigae), and around 1020 he was disgusted as a mistake in the decree of the Burkard of Worms, but this is only a weakened Shape around 1140 to the Decretum Gratiani passed over

[2] Durch die höhere Konzentration alter und schwacher Tiere in diesen Gebieten verenden auch mehr Elefanten auf engerem Raum, weswegen der Irrglaube entstand, Elefanten würden sich zum Sterben an einen bestimmten Ort, den Elefantenfriedhof, begeben.

[2] Due to the higher concentration of old and weak animals in these areas, more elephants also die in a narrow space, which is why the misconception emerged that elephants would go to a certain place, the elephant cemetery, to die

[2] „Obwohl elektronische Signaturen spätestens seit der eIDAS-Verordnung von 2016 in jedem Unternehmen bekannt sein sollten, herrschen noch immer viele Irrglauben vor.“

[2] "Although electronic signatures should be known in every company at the latest since the 2016 Eidas Ordinance, there are still many misconceptions"

[2] „Das sind die drei häufigsten Irrglauben über vermeintlich gesunden [sic!] Lebensmittel-Alternativen.“

[2] "These are the three most common misconceptions about supposedly healthy [sicäe] food-alternative people"

[2] „Gerade solche Irrglauben würden dafür sorgen, dass eine objektive Beurteilung von Klima und Wettergeschehen sehr schwer falle.“

[2] "Precisely such misconception would ensure that an objective assessment of the climate and the weather is very difficult"

[2] „Zunächst bestehen ja verschiedene Irrglauben, zum Beispiel erscheint anfangs pauschal die Arbeit im Gesamten als Feind.“

[2] "At first there are different misconceptions, for example, the work all over the whole as an enemy appears at first"

[2] „Es kursieren viele Irrglauben, wie zum Beispiel, dass die Farbe des Reisepasses den völkerrechtlichen Status des Landes signalisiert: souverän – abhängig – besetzt.“

[2] "Many misconceptions are circulating, such as that the color of the passport signals the country's international status: sovereign - dependent - occupies"

[2] „Viele Irrglauben sind verbreitet […]“

[2] "Many misconceptions are widespread [...]"

How do you pronounce Irrglaube?

Irrglaube

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.