Is it der, die or das Insel?
DIE
Insel
The correct article in German of Insel is die. So it is die Insel! (nominative case)
The word Insel is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Insel?
How does the declension of Insel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Insel | die Inseln |
Genitive | der Insel | der Inseln |
Dative | der Insel | den Inseln |
Akkusative | die Insel | die Inseln |
What is the meaning of Insel in German?
Insel is defined as:
[1] Geography: piece of land completely surrounded by water that is not considered a continent
[1] Geografie: vollständig von Wasser umgebenes Stück Land, das nicht als Kontinent giltHow to use Insel in a sentence?
Example sentences in German using Insel with translations in English.
[1] Guernsey ist eine Insel.
[1] Guernsey is an island.[1] „Die Affenbrücke, die von der metallenen Einzäunung des Teichs zur Insel gespannt wurde, war die erste, die in dieser Stadt 24 Stunden überdauerte.“[3]
[1] "The monkey bridge, which was stretched from the metal fence of the pond to the island, was the first to last for 24 hours in this city." [3][1] „Kolumbus war überzeugt, dass er an einer kleinen Insel vor der Küste Ostasiens angelangt war, und dass die Menschen, denen er am Strand begegnete, Inder waren (weshalb die Ureinwohner bis heute als »Indios« oder »Indianer« bezeichnet werden).“[4]
[1] "Columbus was convinced that he had arrived at a small island off the coast of East Asia, and that the people he met on the beach were Indians (which is why the natives are still referred to as" Indians "or" Indians "to this day[1] „Jamaika, eine Insel der Sonne, des Meeres. Wer denkt dabei nicht an Bob Marley, an Reggae und gute Laune?“[5]
[1] "Jamaica, an island of sun, of the sea? Who doesn't think of Bob Marley, reggae and a good mood?" [5][1] „Was meint ihr, wo die Insel des Glücks liege! Überall, wo Heimat ist! Überall, wo ihr wollt! Wo eure Sehnsucht Anker warf.“[6]
[1] “What do you think where the island of happiness lies? Everywhere there is home!