map of ubahn

Is it der, die oder das Häuptling?

DER

The correct article in German of Häuptling is der. So it is der Häuptling! (nominative case)

The word Häuptling is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Glück

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Häuptling?

How does the declension of Häuptling work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Häuptling die Häuptlinge
Genitive des Häuptlings der Häuptlinge
Dative dem Häuptling den Häuptlingen
Akkusative den Häuptling die Häuptlinge

What is the meaning of Häuptling in German?

Häuptling has various definitions in German:

[1] Head of a tribe, head of the tribe of a natural people

[1] Oberhaupt eines Volksstammes, Stammesoberhaupt eines Naturvolkes

[2] mockingly: head of a society, organization or an association

[2] spöttisch: Leiter einer Gesellschaft, Organisation oder eines Verbandes

How to use Häuptling in a sentence?

Example sentences in German using Häuptling with translations in English.

[1] In einem langen feierlichen Trauerzug gab der Stamm dem jungen Häuptling das letzte Geleit.

[1] In a long ceremonial funeral procession, the tribe gave the young chief the last yeast

[1] Es war richtig, daß die vier unversöhnlichen Häuptlinge beschlossen hatten, mich zu einem echt indianischen Kampf auf Leben und Tod zu fordern.

[1] It was true that the four irreconcilable chiefs had decided to call for a real Indian struggle for life and death

[1] Die Sonne tritt heut' in das Sternbild des Großen Bären, und am selben Tag erhalte ich den Besuch des benachbarten Inselbeherrschers, des großen Biberhahn, Häuptlings der Papatutus.

[1] The sun steps into the constellation of the Great Bear today, and on the same day I get the visit to the neighboring island mastery, the Great Biberhahn, chief of the Papatutus

[1] „Umgehend lässt er seinen Dolmetscher die fünf Häuptlinge der umliegenden Dörfer zusammenrufen.“

[1] "He immediately lets his interpreter call up the five chiefs of the surrounding villages"

[1] „Glücklicher Zufall, gerade der Häuptling der Bande, zu trügerischen Unterhandlungen ausersehen, verstand die gröbsten Brocken weißer Sprache; das fortgesetzte Geplänkel gegen die Franzosen am Ohio und an den Seen machte die Anwesenheit durchmarschierender Rotröcke und ihrer Bajonette nicht unwahrscheinlich.“

[1] “Happy coincidence, especially the chief of the gang, chosen to become deceptive negotiations, the coarsest chunks of white language people understood the continued banter against the French on Ohio and on the lakes did not unlikely . "

[2] Das Ergebnis: Es wurde neue EU-Häuptlinge geschaffen, die miteinander und mit den bereits vorhandenen EU-Capos auf Kriegsfuß stehen.

[2] The result: New EU chiefs have been created that stand together and with the existing EU capos at warfoot

[2] Es könne "nicht sein, dass Indianer jederzeit rausgeschmissen werden können, während immer mehr Häuptlinge dazukommen", wetterte Fritz.

[2] It could "not be that Indians can be thrown out at any time while more and more chiefs are added," said Fritzä

[2] „Ich habe an sich keine große Lust, der Häuptling zu sein", sagt er dazu. „Wir sind ja ein Kollektiv, aber als Sänger bist du immer der Ansprechpartner nach außen.

[2] "I don't really want to be the chief," he says "We are a collective, but as a singer you are always the contact person.

How do you pronounce Häuptling?

Häuptling

Pictures or photos of Häuptling

[1] ein kriegerischer Häuptling der Iowa um 1845
[1] ein kriegerischer Häuptling der Iowa um 1845

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.