Is it der, die or das Härte?
DIE
Härte
The correct article in German of Härte is die. So it is die Härte! (nominative case)
The word Härte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Härte?
How does the declension of Härte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Härte | die Härten |
Genitive | der Härte | der Härten |
Dative | der Härte | den Härten |
Akkusative | die Härte | die Härten |
What is the meaning of Härte in German?
Härte has various definitions in German:
[1] Quality or degree of property to be hard
[1] Qualität oder Grad der Eigenschaft, hart zu sein[2] Translated: Strict
[2] übertragen: Strenge[3] Strength, intensity, violence
[3] Stärke, Intensität, Heftigkeit[4] Last, difficulty
[4] Last, SchwierigkeitHow to use Härte in a sentence?
Example sentences in German using Härte with translations in English.
[1] Stahl besitzt eine große Härte.
[1] Steel has a large hardness[2] Sie bekam die volle Härte des Gesetzes zu spüren.
[2] She felt the full hardness of the law felt[2] „Er war vielmehr durchaus sehr beeindruckt von dem ganzen Getue um Männlichkeit und Härte.“
[2] "Rather, he was very impressed by the whole thing about masculinity and hardship"[2] „Auch Licinius Crassus, Enkel des Triumvirn, bekam die Härte des Kaisers zu spüren.“
[2] "Also Licinius Crassus, grandson of the triumvirn, got the hardness of the emperor"[3] Der Winter war in seiner ganzen Härte zu spüren.
[3] Winter was felt in all its hardness[4] Nach § 574 des BGB haben Mieter einer Wohnung einen verbesserten Kündigungsschutz, falls die Kündigung wegen der Schwerbehinderung eine unzumutbare Härte bedeuten würde.
[4] According to § 574 of the BGB, tenants of an apartment have improved protection against dismissal if the termination due to the severe disability means an unreasonable hardship