Is it der, die or das Hymne?
DIE
Hymne
The correct article in German of Hymne is die. So it is die Hymne! (nominative case)
The word Hymne is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Hymne?
How does the declension of Hymne work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Hymne | die Hymnen |
Genitive | der Hymne | der Hymnen |
Dative | der Hymne | den Hymnen |
Akkusative | die Hymne | die Hymnen |
What is the meaning of Hymne in German?
Hymne has various definitions in German:
[1] Music: Spa to a national anthem or national anthem
[1] Musik: Kurzwort für Nationalhymne oder Landeshymne[2] Literature: A poem comparable to the ODE in the poem
[2] Literatur: ein der Ode vergleichbares Gedicht in der Dichtung[3] Religion, music: hymn with a solemn expression
[3] Religion, Musik: Kirchenlied mit feierlichem Ausdruck[4] General solemn song, in ancient times at the price of heroes and gods
[4] allgemein feierliches Lied, in der Antike zum Preis von Heroen und GötternHow to use Hymne in a sentence?
Example sentences in German using Hymne with translations in English.
[1] Im Boxen werden vor jedem Kampf die Hymnen der Beteiligten gespielt.
[1] In the boxing, the hymns of the parties involved are played before each fight[1] „Kaum verwunderlich, kam auch der Vorschlag auf, eine ganz neue Hymne in Auftrag zu geben, so wie es Theodor Heuss einst getan hatte.“
[1] "Hardly surprising, the proposal also came up to commission a completely new hymn, as Theodor Heuss once did"[2] Der Dichter verfasste eine Hymne auf die Freundschaft.
[2] The poet wrote a hymn to the friendship[3] Die Orgel setzte an und der Chor sang Hymnen.
[3] The organ started and the choir sang Hymnenä[3] Der Gottesdienst begann mit einer Hymne.
[3] The service started with a hymne[3] „Er saß auf der Schulter des Witwers, ein Gebet und eine Hymne gingen vorbei.“
[3] "He was sitting on the shoulder of the widower, a prayer and an anthem passed"[4] Er rezitierte eine Hymne auf Herakles.
[4] He recited a hymn on Heraklesä[4] „Idealerweise sollten blauäugig romantisierende Hymnen keinerlei Wirkung auf die Akademia ausüben – außer vielleicht einer negativen.“
[4] "Ideally, blue -eyed romanticizing hymns should have no effect on the academia - except maybe a negative people"