Is it der, die or das Hoffnungslosigkeit?
DIE
Hoffnungslosigkeit
The correct article in German of Hoffnungslosigkeit is die. So it is die Hoffnungslosigkeit! (nominative case)
The word Hoffnungslosigkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Hoffnungslosigkeit?
How does the declension of Hoffnungslosigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Hoffnungslosigkeit | — |
Genitive | der Hoffnungslosigkeit | — |
Dative | der Hoffnungslosigkeit | — |
Akkusative | die Hoffnungslosigkeit | — |
What is the meaning of Hoffnungslosigkeit in German?
Hoffnungslosigkeit is defined as:
[1] Hopelessness hopeless property/situation
[1] Hoffnungslossein; hoffnungslose Eigenschaft/SituationHow to use Hoffnungslosigkeit in a sentence?
Example sentences in German using Hoffnungslosigkeit with translations in English.
[1] Die Diagnose versetzte ihn zeitweise in Hoffnungslosigkeit.
[1] The diagnosis temporarily put him in hopelessness[1] Die emotionale Situation der Jugendlichen ohne Arbeit ist von Hoffnungslosigkeit geprägt.
[1] The emotional situation of young people without work is characterized by hopelessness[1] „In diesem Augenblick fühlte er nichts anderes als einen unbestimmten Zorn, einen tiefen Widerwillen und den Beginn einer grenzenlosen Hoffnungslosigkeit.“
[1] "At that moment he felt nothing more than an indefinite anger, a deep reluctance and the beginning of a boundless hopelessness"[1] „Sie starben aber auch an Hoffnungslosigkeit und seelischer Pein.“
[1] "But they also died of hopelessness and emotional pain"[1] „Er machte eine Handbewegung, die Hoffnungslosigkeit ausdrücken sollte.“
[1] "He made a hand movement that should express hopelessness"[1] „Hoffnungslosigkeit machte sich breit.“
[1] "Hopelessness made a breeze"