Is it der, die or das Hochzeitstag?
DER
Hochzeitstag
The correct article in German of Hochzeitstag is der. So it is der Hochzeitstag! (nominative case)
The word Hochzeitstag is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Hochzeitstag?
How does the declension of Hochzeitstag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Hochzeitstag | die Hochzeitstage |
Genitive | des Hochzeitstages des Hochzeitstags | der Hochzeitstage |
Dative | dem Hochzeitstag dem Hochzeitstage | den Hochzeitstagen |
Akkusative | den Hochzeitstag | die Hochzeitstage |
What is the meaning of Hochzeitstag in German?
Hochzeitstag has various definitions in German:
[1] Day of the wedding
[1] Tag der Hochzeit[2] Day when the marriage anniversary, anniversary of the wedding
[2] Tag, an dem sich die Eheschließung jährt, Jahrestag der HochzeitHow to use Hochzeitstag in a sentence?
Example sentences in German using Hochzeitstag with translations in English.
[1] Am Hochzeitstag stand eine blumengeschmückte Kutsche für das Brautpaar bereit.
[1] On the wedding day, a flower -decorated carriage was ready for the bride and groom[2] Zum Hochzeitstag schenkt er seiner Frau jedes Jahr rote Rosen.
On the wedding anniversary, he gives his wife Red Rosenä every year[2] „Seit sie am Hochzeitstag den funkelnden Blick bemerkt hatte, den Titus ihrer Brautjungfer zuwarf, wusste sie, dass er ihr niemals treu sein würde.“
[2] "Since she had noticed the sparkling look on the wedding anniversary that Titus raised her bridesmaid, she knew that he would never be loyal to her"[2] „Am folgenden Tage – Simen Tjing war ins Amt gegangen – begaben sich Frau Mondtraut und die anderen Frauen in fünf Sänften zur Feier des dritten Hochzeitstages der Schwägerin Wu.“
[2] "On the following day - Simen Tjing went into office - Ms. Mondraut went and the other women in five sänften to celebrate the third wedding day of the sister -in -law"[1] „Ein älteres Paar, das sich seit frühester Jugend kannte, feiert seinen 50. Hochzeitstag.“
[1] "An older couple who knew each other since early youth celebrates his 50th wedding anniversary."