Is it der, die or das Hochamt?
DAS
Hochamt
The correct article in German of Hochamt is das. So it is das Hochamt! (nominative case)
The word Hochamt is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Hochamt?
How does the declension of Hochamt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Hochamt | die Hochämter |
Genitive | des Hochamtes des Hochamts | der Hochämter |
Dative | dem Hochamt dem Hochamte | den Hochämtern |
Akkusative | das Hochamt | die Hochämter |
What is the meaning of Hochamt in German?
Hochamt has various definitions in German:
[1] Catholic Church: solemn form of the Eucharist (Missa Solemnis)
[1] katholische Kirche: feierliche Form der Eucharistiefeier (Missa solemnis)[2] Translated: Particularly important or outstanding events
[2] übertragen: besonders wichtiges oder herausragendes Ereignis; besonders wichtige oder herausragende VeranstaltungHow to use Hochamt in a sentence?
Example sentences in German using Hochamt with translations in English.
[1] Die Unterscheidung zwischen dem Hochamt und anderen Formen der Messfeier (Singmesse, stille Messe) spielt besonders in der Liturgie vor dem Zweiten Vatikanischen Konzil eine Rolle.
[1] The distinction between the high office and other forms of the measurement ceremony (singing fair, silent fair) plays a role, especially in the liturgy before the second Vatican Council[1] „Vielleicht erzählte ich Skral an diesem Nachmittag noch, daß meine Mutter mich jeden Sonntag zum Hochamt in die Kirche zerrte.“
[1] "Perhaps I said Skral that afternoon that my mother was dragging me into the church every Sunday"[1] „Nach dem Hochamt passte ich ihn vor der Kirchentür ab.“
[1] "After the high office, I fit it in front of the church door"[1] „Als aber am Sonntag nach dem Hochamt der Diener im Salon meldete, Graf Rostow sei da, liess die Prinzessin sich doch keine Verwirrung oder Verlegenheit anmerken; nur eine leichte Röte trat ihr auf die Wangen, und ihre Augen gewannen einen neuen, leuchtenden Glanz.“
[1] “But when on Sunday after the high office of the servants in the salon, Count Rostow was there, the princess did not let any confusion or embarrassment of noticeable meals only a slight reddish on her cheeks, and her eyes won her eyes a new, shining glow ""[2] „In der nächsten Woche folgt in Berlin der CDU-Parteitag, nicht als Ort der Selbstzerknirschung, sondern mehr denn je als Hochamt geplant.“
[2] "In the next week the CDU party conference will follow in Berlin, not as a place of self-crumpling, but more than ever as a high office" planned "[2] „Premieren mit dem früheren Countertenor René Jacobs am Pult sind musikalische Hochämter.“
[2] "Premiors with the former countertenor René Jacobs on the desk are musical high -alignment"[2] „Das zweitägige Schinkenfest, ein fresskulturelles Hochamt für den lokal produzierten ‚Vulcano‘-Schinken, hat heuer 10.000 Vulkanier nach Auersbach gelockt.“
[2] "The two-day ham festival, a food culture for the locally produced 'Vulcano' ham, lured 10,000 Vulcanians to Auersbach this year."[2] „‚Wetten dass…?‘ war auch ein Hochamt der bürgerlichen Tugend, hart an sich zu arbeiten und eine Sache perfekt zu können.“
[2] "'Wetten dass ... Ääe' was also a high mass of the bourgeois virtue to work hard on itself and to be able to do one thing perfectly" "[2] „Zu der neuen Linie passt, dass Trump demnächst zum Hochamt der von Bannon so verhassten ‚Globalisten‘, dem Weltwirtschaftsforum in Davos, reisen will.“
[2] "To the new line fits that Trump will soon be the high office of the 'globalists' hated by Bannon, the World Economic Forum in Davos, travel"