map of ubahn

Is it der, die oder das Hintergrund?

DER

The correct article in German of Hintergrund is der. So it is der Hintergrund! (nominative case)

The word Hintergrund is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Schiff

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Hintergrund?

How does the declension of Hintergrund work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Hintergrund die Hintergründe
Genitive des Hintergrundes des Hintergrunds der Hintergründe
Dative dem Hintergrund dem Hintergrunde den Hintergründen
Akkusative den Hintergrund die Hintergründe

What is the meaning of Hintergrund in German?

Hintergrund has various definitions in German:

[1] A rear area dependent from the location

[1] ein vom Standort abhängiger hinterer Bereich

[2] (picture) The perspective rear area of ​​a picture

[2] (Bild) der perspektivisch hinterste Bereich eines Bildes

[3] (one deed) of the land information about it, which is why something happened

[3] (einer Tat) der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah

[4] Outside (public) insight

[4] außerhalb (öffentlicher) Einsicht

[5] Outside of the attention relative unimportance

[5] außerhalb der Beachtung; relative Unwichtigkeit

[6] (one person) the history of life the formative past

[6] (einer Person) die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit

How to use Hintergrund in a sentence?

Example sentences in German using Hintergrund with translations in English.

[1] Im Hintergrund sah ich einen Mann zur Tür hinausschleichen.

[1] In the background I saw a man sneak out to the door

[1] „Im Hintergrund dröhnte eine Jukebox.“

[1] "In the background, a Jukeboxe boomed"

[2] Im Hintergrund des Bildes befindet sich ein Fluss.

[2] There is a river in the background of the picture

[2] „Im Hintergrund lugte die schneebedeckte Kuppe eines Berges hervor.“

[2] "In the background, the snow -covered crested crop of a mountain"

[3] Die Hintergründe der Tat sind weiterhin unbekannt.

[3] The background of the crime are still unknown

[3] „Hier wird nicht explizit kontrovers um religiöse Themen gestritten, aber der öffentliche Diskurs hierzu wäre ohne diesen Hintergrund weder existent noch verstehbar.“

[3] "Here it is not explicitly controversial about religious issues, but the public discourse on this would not exist or understood without this background"

[3] „Vor seinem düsteren Hintergrund erzählt dieses Buch vom Mitgefühl und vom Mut, von der Besonnenheit und der Energie zum Handeln, von der Stärke der Schwachen.“

[3] "Against its dark background, this book tells of compassion and courage, prudence and energy to act, about the strength of the weakness"

[3] „Der zeitgeschichtliche Hintergrund der endgültigen Fassung zeigt bereits den Aufmarsch des Nationalsozialismus, der schließlich zum Untergang der Republik führt.“

[3] "The historical background of the final version already shows the march of National Socialism, which finally leads to the fall of the republic"

[4] Was im Hintergrund geschieht, fällt niemandem auf.

[4] What happens in the background does not fall up to anyone

[5] Das eigentliche Thema geriet in den Hintergrund.

[5] The actual topic came into the background

[5] „Die Befindlichkeit des Reiches war im Inneren durch sozialen Frieden und wirtschaftliche Prosperität gekennzeichnet sowie durch Stabilität in der Außenpolitik, die zeitweilig in den Hintergrund trat.“

[5] "The condition of the empire was characterized inside by social peace and economic prosperity and by stability in foreign policy, which temporarily treads into the background"

[6] Ihr privater Hintergrund hat niemanden zu interessieren.

[6] Your private background is not interested in anyone

How do you pronounce Hintergrund?

Hintergrund

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.