map of ubahn

Is it der, die or das Hexe?

DIE

Hexe

The correct article in German of Hexe is die. So it is die Hexe! (nominative case)

The word Hexe is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Stuhl

German declension of Hexe?

How does the declension of Hexe work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Hexe die Hexen
Genitive der Hexe der Hexen
Dative der Hexe den Hexen
Akkusative die Hexe die Hexen

What is the meaning of Hexe in German?

Hexe has various definitions in German:

[1] Folk belief, mythology: female, malicious and demonic fairy tale or legends mostly in the form of an ugly, magical old man with a hump and a long, crooked nose that can exercise damage spells on humans and with the devil through a pact or bullet shaft is allied

[1] Volksglauben, Mythologie: weibliches, bösgesinntes und dämonisches Märchen- oder Sagenwesen zumeist in Gestalt einer hässlichen, zauberkräftigen Greisin mit einem Buckel und einer langen, krummen Nase, die Schadenszauber auf den Menschen ausüben kann und mit dem Teufel durch einen Pakt oder Buhlenschaft verbündet ist

[2] Historical: (female) person who allegedly have magic powers and should be allied with the devil

[2] historisch: (weibliche) Person, die angeblich Zauberkräfte besitzen und mit dem Teufel verbündet sein soll

[3] Gender -neutral term: supporters of a neopagan religion, or traditional supporters of witch

[3] geschlechtsneutrale Bezeichnung: Anhänger einer neopaganen Religion, oder Tradition; Anhänger des Hexentums

[4] pejorative, also with the undertone reluctant recognition of certain characteristics such as throughput, refinement or temperament: (elderly) female person who is perceived as malignant, quarreling, uncomfortable (and ugly)

[4] abwertend, auch mit dem Unterton widerstrebender Anerkennung bestimmter Eigenschaften wie Durchtriebenheit, Raffiniertheit oder Temperament: (betagte) weibliche Person, die als bösartig, zänkisch, unangenehm (und hässlich) empfunden wird

[5] Colloquially: female person who affects someone in a beguiling, seductive effect

[5] umgangssprachlich: weibliche Person, die betörend, verführerisch auf jemanden wirkt

[6] colloquially, also as a word: loved one female, female personal female person with whom someone (outside of marriage) has a sexual relationship

[6] umgangssprachlich, auch als Kosewort: geliebte, weibliche Person; weibliche Person, mit der jemand (außerhalb der Ehe) eine sexuelle Beziehung hat

[7] colloquially: little girl

[7] umgangssprachlich: kleines Mädchen

[8] Technology: for building materials of certain elevator

[8] Technik: für Baumaterialien bestimmter Aufzug

How to use Hexe in a sentence?

Example sentences in German using Hexe with translations in English.

[1] übertragen: „Maika ist eine Hexe.“

[1] Translated: "Maika is a witch"

[1] „Hexen waren angeblich Giftmischerinnen, verübten Schadenszauber und geisterten übers Land.“

[1] "Witches were supposedly poison mixers, perpetrated damage spells and ghosts across the country"

[1] „Glaubst du, fragte sie, daß Hänsel und Gretel zusammengeblieben sind, nachdem sie die Hexe verbrannt haben?“

[1] "Do you think, asked that Hansel and Gretel have stayed together after they burned the witch"

[2] „Sämtliche Salemer Hexen waren unschuldige Opfer der allgemeinen Angst.“

[2] "All Salem witches were innocent victims of the general fear"

[2] „Ich denke mir, daß dort eine barmherzige Frau als Hexe verbrannt würde, eine Frau, die es nicht für Geld und nicht aus Leidenschaft für den Mann tut, nur aus Barmherzigkeit mit der männlichen Natur.“

[2] "I think that a merciful woman would be burned there as a witch, a woman who does not do it for money and not out of passion for the man, only out of male natural" "

[2] „Zwei von ihnen sind Urururururururururururururgroßneffen einer Hexe.“

[2] "Two of them are urururururalururururururururururururururururururie -size nephew of a witch"

[2] „Bei diesen Worten begriff ich sogleich, daß ich bei einer Hexe war.“

[2] "In these words, I immediately understood that I was in a witch"

[3] „Von Vulkangestein gesäumt wie von Skulpturen eines Heidenkults. Annelie Franz? Wieso hatte sie das nicht sofort durchschaut? So blind darf man nicht sein! Wo man einen Schuß Esoterik brauchte, trat die doch unverblümt als Hexe auf.“

[3] “Loined by volcanic stone like sculptures of a heather culture Annelie Franzää why did she not see through that immediately? So blind you shouldn't be sore where you needed a shot esotericism, it bluntly appeared as a witch. ”

[3] „Die Gesamtzahl aller Hexen und Anhänger anderer neuheidnischer Bewegungen liegt seiner Einschätzung nach bei mehreren Zehntausend.“

[3] "In his opinion, the total number of all witches and supporters of other new movements is several ten thousand" "

[4] Was will denn die alte Hexe schon wieder von uns?

[4] What does the old witch want from witch again

[4] „Aber Hanns-Martin, laß dich doch nicht von der alten Hexe ins Boxhorn jagen!“

[4] "But Hanns-Martin, don't let the old witch hunting to the box horn"

[4] „Die Geschichte der Ilse Koch, der ‚rothaarigen, grünäugigen Hexe von Buchenwald‘ rauscht durch die Weltpresse.“

[4] "The story of Ilse Koch, the 'red -haired, green -eyed witch of Buchenwald' rushes through the world press" "

[4] „»Du siehst aus wie eine Hexe«, sage ich. »Eine junge und gefährliche Hexe!«“

[4] "" You look like a witch, "says Ichä" a young and dangerous hip "" "

[4] „Die Frau Bürgermeisterin wurde als mannstolle Hexe verschrien und ich als verführter Satansbraten.“

[4] "The mayor was screamed as a male witch and I as a seduced satan roast"

[4] „Von mir aus kann sie verrecken, die alte Hexe!“

[4] "From me she can die, the old Hexieä" "

[4] „Meistens führt sie den Beweis so, daß sie hinter einer Boshaftigkeit, die sie einem gerade an den Kopf geworfen hat, herlacht, im Lachen plötzlich in eine alles zerreißende Traurigkeit versackt und aus der heraus tonlos mitteilt, wieviel schöner es wäre, wenn man ihr einmal Gelegenheit gäbe, lieb zu sein, anstatt sie andauernd zu zwingen, die ruppige Hexe zu spielen.“

[4] “Most of the time she leads the proof so that she lags behind a malice that she just thrown at your head, suddenly sacked into a sadness torn in laughing and from which it would be tonelessly told how much nicer it would be, If you would give her the opportunity to be nice instead of force her constantly to play the rough witch to play "

[4] „Sie hat es sich verkniffen, dieser alten Hexe ihre Frauenfeindlichkeit und ihre Moralpredigt um die Ohren zu hauen.“

[4] "She pinched it, this old witch her misogyny and her moral sermon to hew the ears"

[5] „Wir waren die besten Freunde – jung und hitzig – war schließlich ein Kerl, meine Herren, vor fünfundvierzig Jahren – und sie, die Klara, ich sehe sie immer noch, wie sie mir durchs Dunkel der Peterschen Scheune entgegenleuchtete oder mit nackten Füßen im Konradsweilerwald durch Moos und Laub ging, mit wehenden roten Haaren, biegsam, gertenschlank, zart, eine verteufelt schöne Hexe.“

[5] “We were the best friends - young and heated - was finally a guy, gentlemen, forty -five years ago - and she, the Klara, I still see her how she shone through the darkness of the Peter barn or with naked Feet in the Konradsweilerwald went through moss and leaves, with blowing red hair, flexible, slim, tender, a demonized beautiful witch ""

[6] „‚Meine kleine Hexe‘, flüsterte ich.

[6] "'My little witch', I whispered

‚Der Kosename gefällt mir nicht‘, meinte sie schmollend.“

'I don't like the pet name,' said she said Schmollen. "

Pictures or photos of Hexe

[1] die Kohlezeichnung „The Witches’ Ride“ (1870) von William Beard zeigt auf ihren Besen fliegende Hexen
[1] die Kohlezeichnung „The Witches’ Ride“ (1870) von William Beard zeigt auf ihren Besen fliegende Hexen
[1] „Hexe mit Pilzmännchen“ (vor 1938), Lithografie von Franz Wacik
[1] „Hexe mit Pilzmännchen“ (vor 1938), Lithografie von Franz Wacik