Is it der, die or das Heuriger?
DER
Heuriger
The correct article in German of Heuriger is der. So it is der Heuriger! (nominative case)
The word Heuriger is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Heuriger?
How does the declension of Heuriger work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
starke Deklination ohne Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Heuriger | Heurige |
Genitive | Heurigen | Heuriger |
Dative | Heurigem | Heurigen |
Akkusative | Heurigen | Heurige |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | der Heurige | die Heurigen |
Genitiv | des Heurigen | der Heurigen |
Dativ | dem Heurigen | den Heurigen |
Akkusativ | den Heurigen | die Heurigen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | ein Heuriger | keine Heurigen |
Genitiv | eines Heurigen | keiner Heurigen |
Dativ | einem Heurigen | keinen Heurigen |
Akkusativ | einen Heurigen | keine Heurigen |
What is the meaning of Heuriger in German?
Heuriger has various definitions in German:
[1] Austrian: With a suspended bush made of branches and sometimes a colorful light, Zäb marked above the front door, which serves themselves (this year) and mostly offers cold snacks
[1] österreichisch: durch einen aufgehängten Buschen aus Zweigen und manchmal einem bunten Licht z. B. über der Eingangstüre gekennzeichnete Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt und meistens kalte Imbisse anbietet[2] Austrian: Wine of the last reading
[2] österreichisch: Wein der letzten Lese[3] only plural, Austrian: potatoes of the last harvest
[3] nur Plural, österreichisch: Erdäpfel der letzten ErnteHow to use Heuriger in a sentence?
Example sentences in German using Heuriger with translations in English.
[1] Dieser Heurige sperrt erst im November auf.
[1] This this year's one only blocks up in November[1] „Und meine Kollegin ist so nervös, dass sie auf dem Weg zum Heurigen die ganze Zeit redet, um dann, sobald wir den Gastgarten betreten, vollständig zu verstummen.“
[1] "And my colleague is so nervous that she talks all the time on the way to this year and then, as soon as we enter the garden, fully silent"[2] Hast du den Heurigen schon probiert?
[2] Have you already tried the this year[3] Heut gibt’s Spinat mit Spiegelei und Heurigen.
[3] Today there is spinach with fried egg and Heurigenä