Is it der, die or das Heulen?
DAS
Heulen
The correct article in German of Heulen is das. So it is das Heulen! (nominative case)
The word Heulen is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Heulen?
How does the declension of Heulen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Heulen | — |
Genitive | des Heulens | — |
Dative | dem Heulen | — |
Akkusative | das Heulen | — |
What is the meaning of Heulen in German?
Heulen has various definitions in German:
[1] Especially biology: produce long -drawn, singing, widely audible tones
[1] speziell Biologie: Hervorbringen langgezogener, singender, weithin hörbarer Töne[2] colloquially: crying, cries
[2] umgangssprachlich: Weinen, Geweine[3] Sound caused by strong wind
[3] von starkem Wind verursachtes GeräuschHow to use Heulen in a sentence?
Example sentences in German using Heulen with translations in English.
[1] Das Heulen der Wölfe war meilenweit zu hören.
[1] The howling of the wolves was to be heard for miles[2] Dein Heulen geht mir auf die Nerven!
[2] Your howling is on my nerve[2] „Unsere Stadt kann in solchen Momenten [im Winter, wenn alles kahl ist] zum Heulen sein.“
[2] "Our city can be in such moments [in winter, when everything is bare] to howl"[3] Das Heulen des Windes ließ mich aufhorchen.
[3] The cry of the wind made me listen to me