Is it der, die or das Herzrhythmusstörung?
DIE
Herzrhythmusstörung
The correct article in German of Herzrhythmusstörung is die. So it is die Herzrhythmusstörung! (nominative case)
The word Herzrhythmusstörung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Herzrhythmusstörung?
How does the declension of Herzrhythmusstörung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Herzrhythmusstörung | die Herzrhythmusstörungen |
Genitive | der Herzrhythmusstörung | der Herzrhythmusstörungen |
Dative | der Herzrhythmusstörung | den Herzrhythmusstörungen |
Akkusative | die Herzrhythmusstörung | die Herzrhythmusstörungen |
What is the meaning of Herzrhythmusstörung in German?
Herzrhythmusstörung is defined as:
[1] Medicine: Deviation from the normal heartbeat rhythm
[1] Medizin: Abweichung vom normalen HerzschlagrhythmusHow to use Herzrhythmusstörung in a sentence?
Example sentences in German using Herzrhythmusstörung with translations in English.
[1] „Der eine flüchtet in Drogen, der andere bekommt Herzrhythmusstörungen, der dritte wird fresssüchtig.“
[1] "One escapes into drugs, the other gets heart rhythm disorders, the third will be eaten" "