map of ubahn

Is it der, die oder das Herz-Kreislauf-Erkrankung?

DIE

The correct article in German of Herz-Kreislauf-Erkrankung is die. So it is die Herz-Kreislauf-Erkrankung! (nominative case)

The word Herz-Kreislauf-Erkrankung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Turnier

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Herz-Kreislauf-Erkrankung?

How does the declension of Herz-Kreislauf-Erkrankung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Herz-Kreislauf-Erkrankung die Herz-Kreislauf-Erkrankungen
Genitive der Herz-Kreislauf-Erkrankung der Herz-Kreislauf-Erkrankungen
Dative der Herz-Kreislauf-Erkrankung den Herz-Kreislauf-Erkrankungen
Akkusative die Herz-Kreislauf-Erkrankung die Herz-Kreislauf-Erkrankungen

What is the meaning of Herz-Kreislauf-Erkrankung in German?

Herz-Kreislauf-Erkrankung is defined as:

[1] Medicine: Change in the heart or in the bloodstream, which leads to damage and a risk of health and life is

[1] Medizin: Veränderung am Herzen oder im Blutkreislauf, die zu Schädigungen führt und ein Risiko für die Gesundheit und das Leben darstellt

How to use Herz-Kreislauf-Erkrankung in a sentence?

Example sentences in German using Herz-Kreislauf-Erkrankung with translations in English.

[1] „Zu den Herz-Kreislauf-Erkrankungen zählen im weitesten Sinne alle Krankheiten des Herzens und des Gefäßsystems. Das Spektrum reicht von Bluthochdruck und Arteriosklerose über Herzrhythmusstörungen bis hin zur koronaren Herzkrankheit oder dem Herzinfarkt.“

[1] "In the broadest sense, the cardiovascular diseases include all diseases of the heart and the vascular system The spectrum ranges from high blood pressure and arteriosclerosis to cardiac arrhythmias to coronary heart disease or heart attack."

[1] „Die Deutsche Diabetes-Hilfe weist […] darauf hin, dass ein erhöhtes Risiko für einen schweren Verlauf von Covid-19 vor allem bei den Menschen bestünde, die zusätzliche Begleiterkrankungen wie zum Beispiel Herz-Kreislauf-Erkrankungen haben.“

[1] "The German Diabetes Aid [...] indicates that there is an increased risk of a difficult course of COVID-19, especially among people who have additional comrades-in-off diseases such as cardiovascular diseases"

How do you pronounce Herz-Kreislauf-Erkrankung?

Herz-Kreislauf-Erkrankung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.