map of ubahn

Is it der, die oder das Herrin?

DIE

The correct article in German of Herrin is die. So it is die Herrin! (nominative case)

The word Herrin is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Koalition

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Herrin?

How does the declension of Herrin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Herrin die Herrinnen
Genitive der Herrin der Herrinnen
Dative der Herrin den Herrinnen
Akkusative die Herrin die Herrinnen

What is the meaning of Herrin in German?

Herrin has various definitions in German:

[1] Owner and extensive woman

[1] besitzende und gebietende Frau

[2] Salutation, outdated: For a higher woman, also in the interests of the employer, rule

[2] Anrede, veraltet: für eine höhergestellte Frau, auch im Sinne der Arbeitgeberin, Herrschaft

[3] Representing dominatrix

[3] stellvertretend für Domina

How to use Herrin in a sentence?

Example sentences in German using Herrin with translations in English.

[1] Sie ist Herrin über ein eigenes Vermögen.

[1] She is a mistress on her own asset

[1] Wie sollte sie jemals wieder Herrin über dieses Chaos werden.

[1] How should she ever become a mistress over this chaos

[1] Die Herrin von Schloss Falkenstein lud zum Nachmittagstee.

[1] The mistress of Falkenstein Castle invited to the afternoon stages

[1] bildlich: „Die Regierung aber sei Herrin der Lage, Streiks würden zerschlagen und Streikende mit sofortiger Wirkung entlassen.“

[1] Figure: "But the government was the mistress of the situation, strikes were smashed and striking ends with immediate effect"

[1] „Einige Bauern sagten, die Reiter seien Russen und würden vielleicht unangenehm werden, weil man die Herrin nicht weggelassen hätte.“

[1] "Some farmers said that the riders were Russians and might be uncomfortable because the mistress would not have been left out"

[2] Als der Kranke sich auf seinem Lager aufgerichtet hatte, schaute er sie an, und da er sie erkannte, sagte er, »Gnädige Herrin! … Bei Gott, dem Allbarmherzigen, bin ich denn in Ciechanow?

[2] When the patient had upset himself in his camp, he looked at her and since he recognized her, he said, "Merciful Handrelter ... with God, the all -little heart, I am in Cianchane

[2] „Ich merkte bald, dass ich nun neben meinem Herrn auch eine Herrin hatte.“

[2] "I soon realized that I now also had a mistress next to my master"

[2] „Diese tauchte auch bald danach auf und meldete, daß sie die Blumen an die erste und die zweite Herrin abgeliefert habe.“

[2] "This soon appeared and reported that she delivered the flowers to the first and the second mistress"

[2] „Indem trat ein schwarzer Diener mit silbernen Leuchtern ein, der zugleich die Argand-Lampen anzündete und dann zur Herrin leise sprach.“

[2] "By entering a black servant with silver candlesticks, who at the same time lit the Argand lamps and then to the Mistress quietly"

[3] Die schöne Herrin trug schwarze Strapse und eine Gummikorsage, die noch etwas mehr von ihrer schönen, gepflegten, braunen Haut sehen ließ.

[3] The beautiful mistress was wearing black suspenders and a rubber nag

How do you pronounce Herrin?

Herrin

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.