map of ubahn

Is it der, die or das Heimatvertriebener?

DER

Heimatvertriebener

The correct article in German of Heimatvertriebener is der. So it is der Heimatvertriebener! (nominative case)

The word Heimatvertriebener is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Schloss

German declension of Heimatvertriebener?

How does the declension of Heimatvertriebener work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Heimatvertriebener Heimatvertriebene
Genitive Heimatvertriebenen Heimatvertriebener
Dative Heimatvertriebenem Heimatvertriebenen
Akkusative Heimatvertriebenen Heimatvertriebene
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Heimatvertriebene die Heimatvertriebenen
Genitiv des Heimatvertriebenen der Heimatvertriebenen
Dativ dem Heimatvertriebenen den Heimatvertriebenen
Akkusativ den Heimatvertriebenen die Heimatvertriebenen
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Heimatvertriebener keine Heimatvertriebenen
Genitiv eines Heimatvertriebenen keiner Heimatvertriebenen
Dativ einem Heimatvertriebenen keinen Heimatvertriebenen
Akkusativ einen Heimatvertriebenen keine Heimatvertriebenen

What is the meaning of Heimatvertriebener in German?

Heimatvertriebener is defined as:

[1] German, who had to leave his homeland in the east after the World War II

[1] Deutscher, der nach dem 2. Weltkrieg unter Zwang seine Heimat im Osten verlassen musste

How to use Heimatvertriebener in a sentence?

Example sentences in German using Heimatvertriebener with translations in English.

[1] „Die Flüchtlinge und Heimatvertriebenen, die unmittelbar nach dem Krieg aus dem Osten und Südosten kamen, machten in manchen Gebieten rund ein Fünftel der Bevölkerung aus.“

[1] "The refugees and displaced people who came from the east and southeast immediately after the war made around a fifth of the population in some areas"

[1] „Die Not und die totalen Verluste der Heimatvertriebenen waren im Westen des geteilten Deutschlands ein unüberhörbares öffentliches Thema (im Osten sorgte die SED dafür, dass alles totgeschwiegen wurde).“

[1] "The need and the total loss of displaced people in the west of the divided Germany were an unmistakable public topic (in the east the SED ensured that everything was hung up dead) Ä"