map of ubahn

Is it der, die oder das Hebamme?

DIE

The correct article in German of Hebamme is die. So it is die Hebamme! (nominative case)

The word Hebamme is feminine, therefore the correct article is die.

There were efforts in Austria to establish the male gender for midwife

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Apotheke

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Hebamme?

How does the declension of Hebamme work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Hebamme die Hebammen
Genitive der Hebamme der Hebammen
Dative der Hebamme den Hebammen
Akkusative die Hebamme die Hebammen

What is the meaning of Hebamme in German?

Hebamme is defined as:

[1] formerly knowledgeable, nowadays trained and state -certified at a special educational institution who advises, supervises, supervises, and her help during pregnancy, at birth, during the weekly bed and the breastfeeding Olee since 1994 in Austria and since 2020 in Germany, male professionals have also had the title "midwife"))

[1] früher kundige, heutzutage an einer speziellen Lehranstalt ausgebildete und staatlich geprüfte Person, die während der Schwangerschaft, bei der Geburt, während des Wochenbetts und der Stillzeit die werdende beziehungsweise frischgebackene Mutter berät, betreut und ihr Hilfe leistet (meist eine Frau; seit 1994 in Österreich und seit 2020 in Deutschland führen auch männliche Berufsangehörige den Titel „Hebamme“)

How to use Hebamme in a sentence?

Example sentences in German using Hebamme with translations in English.

[1] Die Hebamme half der gebärenden Schwangeren bei der Niederkunft und der Entbindung.

[1] The midwife helped the childbearing pregnant women to get there and childbirth

[1] „«Eine Aufgabe für Hebammen», erwiderte der Arzt mürrisch. «Dazu bin ich hergebeten worden?»“

[1] "" A task for midwives ", the doctor replied Mürrischä" I have been asked to do so ""

[1] „Im Grunde genommen ist er eine perfekte Hebamme, er hat alles, was eine Hebamme braucht. Er ist eloquent, er ist durchsetzungskräftig, er begleitet gut, er ist liebevoll, wenn es notwendig ist, er ist sorgfältig.“

[1] "Basically, he is a perfect midwife, he has everything a midwife needs he is eloquent, he is assertive, it accompanies well, he is loving when it is necessary, he is careful."

[1] „Die Erstgebärende ist bei den Hebammen am wenigsten beliebt, denn sie ist unerfahren, und nicht immer wird sie behutsam behandelt.“

[1] "The first -time child is least popular with the midwives, because it is inexperienced, and it is not always treated carefully"

[1] „‚Hole so schnell wie möglich den Sanitätsrat Querfot und die Hebamme Kakeldütt.[…]‘“

[1] "Get the medical council Querfot and the midwife Kakeldtä […] '"

[1] „Sie gratulieren mir, und ich kann nicht umhin, diese Gratulation in Gedanken weiterzugeben an eine längst verstorbene Frau, eine gewisse Josefine H., die in meinem Geburtsschein als Hebamme eingetragen ist.“

[1] "You congratulate me, and I cannot avoid passing this congratulations on to a long -deceased woman, a certain Josefine person who is entered as a midwife in my birth certificate."

[1] „Das komplexe Wechselspiel zwischen der Anatomie des aufrechten Ganges und den Anforderungen eines großen Gehirns ist dennoch faszinierender als verklärte Romanerzählungen. Und entgegen anders lautenden Behauptungen ist vielleicht der Beruf der Hebamme das älteste Gewerbe der Welt.

[1] “The complex interplay between the anatomy of the upright gait and the requirements of a large brain is nevertheless more fascinating than transfigured novel census and contrary to differently claims, the profession of midwife is perhaps the oldest trade in the world.

[1] „Lea entband in der Lindenallee, mit Hilfe Doktor Aarons und einer Hebamme.“

[1] "Lea found in Lindenallee, with the help of Doctor Aarons and a midwife"

[1] „Die Hebamme hieß Frau Rassmann und wohnte in Mathesdorf, fünf Straßenbahnstationen vom Haus der Eckerts entfernt.“

[1] "The midwife was called Ms. Rassmann and lived in Mathesdorf, five tram stations from the Haus der Eckerts" removed "

[1] „Der Arzt, den Ernst unbedingt hatte rufen müssen, holte umgehend eine Hebamme herbei.“

[1] "The doctor who Ernst had to call, immediately got a midwife"

[2] „Für alte Weine nutze ich manchmal auch die sogenannte Hebamme, eine Art Zange, die man zwischen Flaschenhals und Korken schiebt.“

[2] "For old wines, I sometimes use the so -called midwife, a kind of pliers that you push between bottle neck and corks"

[3] „[…] und Felix sprang auf, holte Bier, Glas und «Hebamme», wie Friedrich den Flaschenöffner nannte. Mit geübtem Griff hebelte er den Deckel vom Flaschenkopf und goss das Bier langsam in das Glas, das er schräg hielt, damit nicht zu viel Schaum entstand.“

[3] "[...] and Felix jumped up, fetched beer, glass and" midwife ", as Friedrich called the bottle opener with a practiced handle he levered the lid from the bottle head and poured the beer slowly into the glass he kept, which he kept angle, So that not too much foam was created. "

[4]

[4]

[4] „Kann man den Regisseur als Geburtshelfer des Dramas bezeichnen, so den Inspizienten als die Hebamme jeder Theatervorstellung.“

[4] "Can one call the director of the drama, so the inspired as the midwife of every theater presentation"

How do you pronounce Hebamme?

Hebamme

Pictures or photos of Hebamme

[1] Hebamme
[1] Hebamme
[1] Hebamme
[1] Hebamme

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.