map of ubahn

Is it der, die oder das Hausverbot?

DAS

The correct article in German of Hausverbot is das. So it is das Hausverbot! (nominative case)

The word Hausverbot is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Terror

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Hausverbot?

How does the declension of Hausverbot work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Hausverbot die Hausverbote
Genitive des Hausverbotes des Hausverbots der Hausverbote
Dative dem Hausverbot dem Hausverbote den Hausverboten
Akkusative das Hausverbot die Hausverbote

What is the meaning of Hausverbot in German?

Hausverbot is defined as:

[1] by the owner or an authorized ban on entering a property or an apartment

[1] durch den Eigentümer oder einen dazu Bevollmächtigten angeordnetes Verbot, ein Grundstück oder eine Wohnung zu betreten

How to use Hausverbot in a sentence?

Example sentences in German using Hausverbot with translations in English.

[1] „Olaf Glaesekers Büro liegt zwar nicht im Schloss Bellevue selbst, sondern räumlich sichtbar getrennt im Abteilungsbau des Amtes nahe der Siegessäule. Dennoch sind die Durchsuchung und das faktisch ausgesprochene befristete Hausverbot ein bemerkenswerter Vorgang.“

[1] "Olaf Glaeseker's office is not in the Bellevue Castle itself, but spatially visibly separated in the department building of the office near the Siegesäue, the search and the factual limited house ban are a remarkable process."

[1] „Ich bin kein Fan der Kakophonie, und vor allem will ich kein Hausverbot bei dieser wunderbaren Institution riskieren.“

[1] "I am not a fan of cacophony, and above all I don't want to ban a house at this wonderful institution"

[1] „«Erteil ihm ein Hausverbot», rief Frieda von der Tür.“

[1] "" Give him a ban on a house ", Frieda called from the Türä"

[1] „Die Mannschaft hatte also quasi drei Tage Hausverbot.“

[1] "So the team had almost three days of the house."

How do you pronounce Hausverbot?

Hausverbot

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.