Is it der, die or das Haube?
DIE
Haube
The correct article in German of Haube is die. So it is die Haube! (nominative case)
The word Haube is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Haube?
How does the declension of Haube work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Haube | die Hauben |
Genitive | der Haube | der Hauben |
Dative | der Haube | den Hauben |
Akkusative | die Haube | die Hauben |
What is the meaning of Haube in German?
Haube has various definitions in German:
[1] Headgear (general)
[1] Kopfbedeckung (allgemein)[2] Hood of the cook in particular
[2] Haube des Kochs im speziellen[3] Haute Cuisine award, awarded by restaurant guide Gault-Millau
[3] Auszeichnung der Haute Cuisine, verliehen vom Restaurantführer Gault-Millau[4] Short form of cooler or bonnet
[4] Kurzform von Kühler- oder Motorhaube[5] Short form of dry hood and other technical devices
[5] Kurzform von Trockenhaube und andere technische GeräteHow to use Haube in a sentence?
Example sentences in German using Haube with translations in English.
[1] Es ist windig — setz doch eine Haube auf, bevor du dich verkühlst.
[1] It is windy - put on a hood before you cool down[1] „Sie sass, mit Nachtjacke und Haube bekleidet, im Lehnstuhl.“
[1] "She sat, dressed with a night jacket and hood, in the feudal chair"[2] Der Koch trägt in der Küche immer seine weiße Haube.
[2] The cook always wears his white hat in the kitchen[3] Das Lokal ist sehr gut — es hat drei Hauben.
[3] The restaurant is very good - it has three hoods[4] Der Wagen hat über 150 Pferdestärken unter der Haube.
[4] The car has over 150 horsepower under the hood[5] Sie wird beim Frisör noch eine Weile brauchen — sie sitzt jetzt unter der Haube.
[5] It will still need a while at the hairdresser - she is now sitting under the hood