map of ubahn

Is it der, die oder das Habicht?

DER

The correct article in German of Habicht is der. So it is der Habicht! (nominative case)

The word Habicht is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kritiker

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Habicht?

How does the declension of Habicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Habicht die Habichte
Genitive des Habichts der Habichte
Dative dem Habicht den Habichten
Akkusative den Habicht die Habichte

What is the meaning of Habicht in German?

Habicht is defined as:

[1] Ornithology: Name of a bird of prey.

[1] Ornithologie: Name eines Greifvogels; große Vertreter der Gattung Accipiter

How to use Habicht in a sentence?

Example sentences in German using Habicht with translations in English.

[1] Und er sah einen prächtigen Habicht im Baum sitzen.

[1] And he saw a magnificent hawk in the tree seat

[1] „Der Wolf (der Wolf),

[1] "The wolf (the wolf),

der Lurch (der Lurch),

the lurch (the lurch),

der Habicht (der Habicht)

the hawk (the hawk)

und das Lamm (und das Lamm schrie)

And the lamb (and the lamb screamed)

HURZ!“

Hurzää "

[1] „Hie und da wächst ein weniges von Schilf und Binsen auf, aber kein Kahn zieht seine Furchen, kein Vogel singt, und nur selten, daß ein Habicht drüber hinfliegt und seinen Schatten auf die Spiegelfläche wirft.“

[1] "Hie and there grows a little of reeds and rushes, but no barge pulls his furrows, no bird sings, and rarely that a hawk flies over it and throws his shadow on the mirror area"

[1] „Und er wies auf einen Habicht, der sich am Eingange der Schlucht hoch in den Lüften wiegte.“

[1] "And he pointed to a hawk that was up at the entrance of the gorge in the ventilation"
Habicht

Is it der, die oder das Habicht?

DER

DIE

The correct article in German of Habicht is der or die. So it is der or die Habicht! (nominative case)

The word Habicht is masculine or feminine, therefore the correct article is der or die.

The oral, colloquial use of the article for last names is not uniformly used to do not use an article, Central German is inconsistent, in southern German, Austrian and Swiss idioms the article tends to be needed. In the event of an article use: the "hawk" - for male individuals who "hawk" in the singular - for female individuals and/or a "hawk" for one and/or a relative from the family "hawicht “And/or the group of namesers. The one in the plural applies to the family and/or all name carriers of the same name. The written, standard language use for last names is in principle without an article.

Context 2

German declension of Habicht?

How does the declension of Habicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular m Singular f Plural
Nominative der Habicht (Habicht) die Habicht (Habicht) die Habichts
Genitive des Habicht des Habichts Habichts der Habicht (Habicht) der Habichts
Dative dem Habicht (Habicht) der Habicht (Habicht) den Habichts
Akkusative den Habicht (Habicht) die Habicht (Habicht) die Habichts
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen

What is the meaning of Habicht in German?

Habicht is defined as:

[1] German -language family name, last name

[1] deutschsprachiger Familienname, Nachname

How to use Habicht in a sentence?

Example sentences in German using Habicht with translations in English.

[1] Frau Habicht ist ein Genie im Verkauf.

[1] Ms. Habicht is a genius in the sales

[1] Herr Habicht wollte uns kein Interview geben.

[1] Mr. Habicht didn't want to give us an interview

[1] Die Habichts fliegen heute nach Chicago.

[1] The hawk is flying to Chicagoe today

[1] Der Habicht trägt nie die Pullover, die die Habicht ihm strickt.

[1] The hawk never bears the sweater that the hawk knits him

[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Habicht kommt, geht der Herr Habicht.“

[1] But I can tell you: "If the woman comes, the Habichtä goes"

[1] Habicht kommt und geht.

[1] Habicht comes and goes

[1] Habichts kamen, sahen und siegten.

[1] Habicht came, saw and winning

How do you pronounce Habicht?

Habicht

Pictures or photos of Habicht

[1] Zeichnung eines Habichts
[1] Zeichnung eines Habichts

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.