Is it der, die or das Güte?
DIE
Güte
The correct article in German of Güte is die. So it is die Güte! (nominative case)
The word Güte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Güte?
How does the declension of Güte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Güte | — |
Genitive | der Güte | — |
Dative | der Güte | — |
Akkusative | die Güte | — |
What is the meaning of Güte in German?
Güte has various definitions in German:
[1] A friendly, benevolent, generous attitude and act of action towards another person
[1] eine freundliche, wohlgesonnene, großzügige Einstellung und Handlungsweise gegenüber einer anderen Person[2] Technology, material management: The degree of the desired and intended nature (= quality) of a material or an instrument
[2] Technik, Materialwirtschaft: der Grad der erwünschten und beabsichtigten Beschaffenheit (= Qualität) eines Materials oder eines InstrumentsHow to use Güte in a sentence?
Example sentences in German using Güte with translations in English.
[1] Sein Handeln gegenüber Kollegen und Untergebenen war von großer Güte bestimmt.
[1] His actions towards colleagues and subordinates was determined by great quality[1] „Hätten Sie die Güte und reichten mir einmal die Karte herüber. Vielen Dank.“
[1] "If you had the kindness and once handed me over the card." Thank you very much. "[1] Ich aber bin gewiss, zu schauen die Güte des HERRN im Land der Lebenden.
[1] But I am sure to look at the quality of the Lord in the Land of the Living[1] Wie kann Gott Inbegriff der vollkommenen Güte sein, wenn er den Menschen schreckliche Schicksale auferlegt?
[1] How can God be the epitome of perfect quality if he reserves terrible fates[1] Symbol [für die Menschlichkeit] ist Pater Maximilian Kolbe geworden. Seine sozusagen sein Leben abschließende Tat war ein Akt der Liebe für einen Mithäftling. Und letztlich hatte nicht die SS das letzte Wort, sondern die Güte dieses Paters.
[1] Symbol [for humanity] is Father Maximilian Kolbe his his life, so to speak, was an act of love for a fellow inmate. And ultimately, the SS did not have the last word, but the kindness of this father.[1] Ein Foto zeigt sie [die 83-jährige Marissa Mavrapidou] und ihre Freunde, wie sie das Baby einer geflüchteten Frau trösten. Das Foto wurde in den Sozialen Medien weit verbreitet. Im Angesicht des ganzen Elends wurden die Frauen zu einem Symbol der Güte.
[1] A photo shows her [83-year-old Marissa Mavrapidou] and her friends, how she was widespread on social media. In the face of the whole misery, the women became a symbol of kindness.[2] Auf den Plantagen von São Tomé und Príncipe wächst Kakao von hervorragender Güte.
[2] On the plantations of São Tomé and Príncipe, cocoa grows from excellent quality[2] […] nur die wenigsten Ärzte [können] ihren Patienten zum Beispiel wirklich erklären, welchen Wert ein Krebstest hat. Dazu müssten sie etwas über die Güte des Tests wissen, aber auch über die Häufigkeit der Erkrankung.
[2] […] Only very few doctors can really explain to their patients what value a cancer test has to do that, they would have to know something about the quality of the test, but also about the frequency of the disease.