Is it der, die or das Gärung?
DIE
Gärung
The correct article in German of Gärung is die. So it is die Gärung! (nominative case)
The word Gärung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Gärung?
How does the declension of Gärung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Gärung | die Gärungen |
Genitive | der Gärung | der Gärungen |
Dative | der Gärung | den Gärungen |
Akkusative | die Gärung | die Gärungen |
What is the meaning of Gärung in German?
Gärung has various definitions in German:
[1] Breakdown processes of organic compounds, which can take place with or without oxygen supply
[1] Abbauprozesse organischer Verbindungen, der mit oder ohne Sauerstoffzufuhr ablaufen kann[2] transferred, related to countries, peoples, states, political groups: internal change that threatens revolt or other danger
[2] übertragen, bezogen auf Länder, Völker, Staaten, politische Gruppen: innere Veränderung, bei der Aufruhr oder sonstige Gefahr drohtHow to use Gärung in a sentence?
Example sentences in German using Gärung with translations in English.
[1] Hefepilze bewirken alkoholische Gärung, während die Milchsäuregärung von einem Bakterium bewirkt wird.
[1] Yeasts cause alcoholic fermentation, while lactic acid fermentation is caused by a bacterium.[1] Bei unzureichend sterilisiertem Apfelsaft kann Gärung einsetzen und durch den bewirkten Kohlensäuredruck das Behältnis zerreißen.
[1] Inadequately sterilized apple juice can start fermentation and tear the container due to the carbonic acid pressure[1] „Obergärige Hefen sind zwar empfindlicher als untergärige, aber mit ihnen verläuft die Gärung deutlich schneller und ohne moderne Kühltechnik.“[1]
[1] "Top-fermenting yeasts are more sensitive than bottom-fermenting yeasts, but with them fermentation takes place significantly faster and without modern cooling technology." [1][1] „Auch da hatte es so friedlich zu blubbern begonnen, als die Gärung einsetzte, und die Frequenz der entweichenden Blasen gab Hinweise auf den erreichten Alkoholgehalt.“[2]
[1] "There, too, it had started to bubble so peacefully when fermentation began, and the frequency of the escaping bubbles gave an indication of the alcohol content reached ." [2][2] »Deutschland ist von innerer Gärung ergriffen und kann durch äußere Gefahr von mehr als einer Seite bedroht werden.« (Friedrich Wilhelm IV.)
[2] "Germany is seized by internal fermentation and can be threatened by external danger from more than one side" (Friedrich Wilhelm IV.)