Is it der, die or das Grundbegriff?
DER
Grundbegriff
The correct article in German of Grundbegriff is der. So it is der Grundbegriff! (nominative case)
The word Grundbegriff is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Grundbegriff?
How does the declension of Grundbegriff work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Grundbegriff | die Grundbegriffe |
Genitive | des Grundbegriffs des Grundbegriffes | der Grundbegriffe |
Dative | dem Grundbegriff dem Grundbegriffe | den Grundbegriffen |
Akkusative | den Grundbegriff | die Grundbegriffe |
What is the meaning of Grundbegriff in German?
Grundbegriff has various definitions in German:
[1] Often in the plural: (relatively) simple expression (term) or fact that belongs to the basics of a topic
[1] häufig im Plural: (verhältnismäßig) einfacher Ausdruck (Begriff) oder auch Sachverhalt, der zu den Grundlagen eines Themas gehört[2] Scientific: (defined, unproven) elementary expression on which a system is built up by logic
[2] wissenschaftlich: (definierter, unbewiesener) elementarer Ausdruck, auf dem mittels Logik ein System aufgebaut wird[3] Philosophy: Category as a form of structure that has the philosophy of a certain philosopher
[3] Philosophie: Kategorie als eine Form der Gliederung, die die Philosophie eines bestimmten Philosophen aufweistHow to use Grundbegriff in a sentence?
Example sentences in German using Grundbegriff with translations in English.
[1] Am ersten Tag wurden wir mit den Grundbegriffen der Wetterkunde bekanntgemacht.
On the first day we were announced with the basic terms of the weather science[2] Die Gundbegriffe der Mathematik sind klar umgrenzte Aussagen und sie werden benutzt, um weitere Begriffe zu definieren.
[2] The terms of the gunds of mathematics are clearly embraced statements and they are used to define other terms[2] „Wenn der Begriff der Bedeutung als ein Grundbegriff neutestamentlicher Wissenschaft fungieren soll, erweist sich die Bestimmung dieses Begriffs als unumgänglich.“
[2] "If the concept of meaning as a basic concept of New Testament science is to act, the determination of this term proves to be unavoidable"[3] „Ohne eine zumindest einigermaßen gesicherte Interpretationsgrundlage, deren Gegenstand Umriß und systematische Bedeutungszuweisung zentraler Grundbegriffe der Philosophie Fichtes sind, fehlt den Einzelanalysen die systematische Sicherheit.“
[3] "Without an at least reasonably secure basis of interpretation, the subject of which is out of the way and systematic assignment of meaning of central basic terms of Fichtes philosophy, the individual analyzes lack systematic security"[3] „Es ist daher erhellend und unerläßlich zugleich, einige Grundbegriffe der Philosophie Heideggers nach Sein und Zeit ausdrücklich in den Blick zu nehmen.“
[3] "It is therefore illuminating and indispensable at the same time to be a few basic concepts of Heidegger's philosophy and explicitly take a look at time"