map of ubahn

Is it der, die or das Grausamkeit?

DIE

Grausamkeit

The correct article in German of Grausamkeit is die. So it is die Grausamkeit! (nominative case)

The word Grausamkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Nutzung

German declension of Grausamkeit?

How does the declension of Grausamkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Grausamkeit die Grausamkeiten
Genitive der Grausamkeit der Grausamkeiten
Dative der Grausamkeit den Grausamkeiten
Akkusative die Grausamkeit die Grausamkeiten

What is the meaning of Grausamkeit in German?

Grausamkeit has various definitions in German:

[1] Only singular: a human trait that is characterized by the inclination without destroying, injuring or killing, injuring or killing scruples, reluctance or remorse

[1] nur Singular: ein menschlicher Charakterzug, der durch die Neigung gekennzeichnet ist, ohne Skrupel, Zurückhaltung oder Reue zu zerstören, zu verletzen oder zu töten, und dadurch bei Mitmenschen Grauen hervorruft.

[2] an action, characterized by unscrupulous, merciless and destructive approach, the horrors or gray creation

[2] eine Handlung, gekennzeichnet durch skrupelloses, gnadenloses und zerstörerisches Vorgehen, die Schrecken oder Grauen hervorruft.

How to use Grausamkeit in a sentence?

Example sentences in German using Grausamkeit with translations in English.

[1] „Anderer Not geringachten ist Grausamkeit und findet sich bei denen, welche dergleichen nicht selbst fürchten zu müssen glauben; daß sich aber jemand über die Not anderer ohne alle Ursache freuen sollte, scheint mir fast unmöglich.“

[1] "Other not one is cruelty and can be found in those who do not have to fear the same.

[1] „Coens menschenverachtende Grausamkeit gegenüber den indigenen Völkern wurde heftig angegriffen.“

[1] "Coens inhuman cruelty towards the indigenous peoples was heavily attacked"

[1] „Für diese Art von Grausamkeit war sie zu geradlinig und viel zu gutherzig.“

[1] "For this kind of cruelty it was too straightforward and much too good" "

[1] „Grausamkeit ist Luxus für Müßiggänger, wie Rauschgifte und seidene Hemden.“

[1] "Cruelty is luxury for idlers, such as rejects and silk shirts"

[2] Die Grausamkeit gegen Tiere nimmt immer erschreckendere Maße an.

[2] The cruelty against animals takes increasing dimensions

[2] Er hat diese Grausamkeiten angeordnet.

[2] He ordered these cruelty

[2] „Die Folgen der Grausamkeiten spürt Elisa bis heute, trotz jahrelanger Psychotherapie.“

[2] "The consequences of the cruelty, Elisa still feels, despite years of psychotherapy" "

[2] „Vor Jahren hatten sie sich in ein paar Fälle verbissen, die an Grausamkeit kaum zu überbieten waren.“

[2] "Years ago, in a few cases, they had bite into a few cases that were hardly outbid in cruelty"

[2] „Die Amerikaner ließen Grausamkeiten wie in Prag oder im Ostsudetenland nicht zu.“

[2] "The Americans did not leave cruelty as in Prague or in the Eastern Sude Land"

[2] „Nur wer alle Grausamkeiten kennt, kann sie überleben.“

[2] "Only those who know all cruelty can survive"