map of ubahn

Is it der, die oder das Grausamkeit?

DIE

The correct article in German of Grausamkeit is die. So it is die Grausamkeit! (nominative case)

The word Grausamkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Rausch

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Grausamkeit?

How does the declension of Grausamkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Grausamkeit die Grausamkeiten
Genitive der Grausamkeit der Grausamkeiten
Dative der Grausamkeit den Grausamkeiten
Akkusative die Grausamkeit die Grausamkeiten

What is the meaning of Grausamkeit in German?

Grausamkeit has various definitions in German:

[1] Only singular: a human trait that is characterized by the inclination without destroying, injuring or killing, injuring or killing scruples, reluctance or remorse

[1] nur Singular: ein menschlicher Charakterzug, der durch die Neigung gekennzeichnet ist, ohne Skrupel, Zurückhaltung oder Reue zu zerstören, zu verletzen oder zu töten, und dadurch bei Mitmenschen Grauen hervorruft.

[2] an action, characterized by unscrupulous, merciless and destructive approach, the horrors or gray creation

[2] eine Handlung, gekennzeichnet durch skrupelloses, gnadenloses und zerstörerisches Vorgehen, die Schrecken oder Grauen hervorruft.

How to use Grausamkeit in a sentence?

Example sentences in German using Grausamkeit with translations in English.

[1] „Anderer Not geringachten ist Grausamkeit und findet sich bei denen, welche dergleichen nicht selbst fürchten zu müssen glauben; daß sich aber jemand über die Not anderer ohne alle Ursache freuen sollte, scheint mir fast unmöglich.“

[1] "Other not one is cruelty and can be found in those who do not have to fear the same.

[1] „Coens menschenverachtende Grausamkeit gegenüber den indigenen Völkern wurde heftig angegriffen.“

[1] "Coens inhuman cruelty towards the indigenous peoples was heavily attacked"

[1] „Für diese Art von Grausamkeit war sie zu geradlinig und viel zu gutherzig.“

[1] "For this kind of cruelty it was too straightforward and much too good" "

[1] „Grausamkeit ist Luxus für Müßiggänger, wie Rauschgifte und seidene Hemden.“

[1] "Cruelty is luxury for idlers, such as rejects and silk shirts"

[2] Die Grausamkeit gegen Tiere nimmt immer erschreckendere Maße an.

[2] The cruelty against animals takes increasing dimensions

[2] Er hat diese Grausamkeiten angeordnet.

[2] He ordered these cruelty

[2] „Die Folgen der Grausamkeiten spürt Elisa bis heute, trotz jahrelanger Psychotherapie.“

[2] "The consequences of the cruelty, Elisa still feels, despite years of psychotherapy" "

[2] „Vor Jahren hatten sie sich in ein paar Fälle verbissen, die an Grausamkeit kaum zu überbieten waren.“

[2] "Years ago, in a few cases, they had bite into a few cases that were hardly outbid in cruelty"

[2] „Die Amerikaner ließen Grausamkeiten wie in Prag oder im Ostsudetenland nicht zu.“

[2] "The Americans did not leave cruelty as in Prague or in the Eastern Sude Land"

[2] „Nur wer alle Grausamkeiten kennt, kann sie überleben.“

[2] "Only those who know all cruelty can survive"

How do you pronounce Grausamkeit?

Grausamkeit

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.