map of ubahn

Is it der, die oder das Grabmal?


The correct article in German of Grabmal is das. So it is das Grabmal! (nominative case)

The word Grabmal is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Grabmal?

How does the declension of Grabmal work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural 1 Plural 2
Nominative das Grabmal die Grabmale die Grabmäler
Genitive des Grabmals des Grabmales der Grabmale der Grabmäler
Dative dem Grabmal dem Grabmale den Grabmalen den Grabmälern
Akkusative das Grabmal die Grabmale die Grabmäler

What is the meaning of Grabmal in German?

Grabmal is defined as:

[1] Stone or monument on a grave with information about the buried person

[1] Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person

How to use Grabmal in a sentence?

Example sentences in German using Grabmal with translations in English.

[1] Auf einem Grabmal stehen Name und Lebensdaten zur Erinnerung an den/ die Verstorbene(n).

[1] Name and life data are on a tomb to remember the deceased

[1] „Das bescheidene Grabmal eines sorbischen Militärpfarrers steht als Fremdkörper inmitten der geschichtlichen Marginalien, ist aber auch ein Verweis auf die Toleranz, die in Sachsen bis 1918 noch möglich war.“

[1] "The humble tomb of a Sorbian military pastor is a foreign body in the middle of the historical marginalia, but is also a reference to the tolerance that was still possible in Saxony until 1918"

[1] „Auf meinem Weg hindurch kam ich an weiteren, noch älteren Grabmalen vorüber, solchen aus hellenistischer Zeit.“

[1] "On my way through I passed other, even older tomb, those from Hellenistic Zeitä" "

[1] „Das Grabmal ruhte auf Granitstufen.“

[1] "The tomb rested on granite stages"

[1] „Hinterm Grabmal für Hugo Karl Anton hatten wir die Steine eingegraben, natürlich in der richtigen Reihenfolge.“

[1] "Behind the tomb for Hugo Karl Anton we had buried the stones, of course in the right order" "

[1] „Der Aufstieg der Stadt spiegelt sich außer in den urbanen Großvillen mit ihren figürlichen Wandmalereien und Fußbodenmosaiken in den Grabmälern wider, die einst die Ausfallstraßen vor der Stadtmauer säumten.“

[1] "The rise of the city is reflected in the urban major villas with their figurative wall paintings and floor mosaics in the tombers, which once the litter streets in front of the city wall"

How do you pronounce Grabmal?


Pictures or photos of Grabmal

[1] Grabmal Beethovens
[1] Grabmal Beethovens

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.