map of ubahn

Is it der, die or das Gotteskrieger?

DER

Gotteskrieger

The correct article in German of Gotteskrieger is der. So it is der Gotteskrieger! (nominative case)

The word Gotteskrieger is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Fachhochschule

German declension of Gotteskrieger?

How does the declension of Gotteskrieger work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Gotteskrieger die Gotteskrieger
Genitive des Gotteskriegers der Gotteskrieger
Dative dem Gotteskrieger den Gotteskriegern
Akkusative den Gotteskrieger die Gotteskrieger

What is the meaning of Gotteskrieger in German?

Gotteskrieger is defined as:

[1] Someone who is willing to move into an armed fight for a religious beliefs

[1] jemand, der für eine religiöse Überzeugungen bereit ist, in einen bewaffneten Kampf zu ziehen

How to use Gotteskrieger in a sentence?

Example sentences in German using Gotteskrieger with translations in English.

[1] Christliche Gotteskrieger, zum Beispiel die Tempelritter, haben bereits vor über 2000 Jahren gemordet und geplündert, und alles im Namen der "Heiligen Kirche" um deren Hoheitsgebiete auszubauen und zu manifestieren.

[1] Christian God's warriors, for example the Knights Templar, murdered and looted over 2000 years ago, and everything in the name of the "Holy Church" to expand and manifest

[1] Arabische Gotteskrieger führten Krieg im Namen "Mohammed" um dessen Hoheitsgebiete auszuweiten.

[1] Arabic God warriors waged war in the name "Mohammed" to expand its territory

[1] Islamistische Gotteskrieger drohen mit weiteren Anschlägen auf die neuen westlichen Welt um ihrer Religion wirtschaftlichen Aufschwung zu verschaffen.

[1] Islamist god warriors threaten to improve the new western world in order to create an economic upswing in their religion

[1] Die Pharaonen ernannten Gottheitskrieger um Sklaven zu beschaffen und ganze Völker zu unterjochen.

[1] The pharaohs appointed warriors to procure slaves and entire peoples to

[1] Die Wikinger nannten sich „Gotteskrieger“, um mit den geplünderten Goldpokalen in der dörflichen Stabkapelle gefeiert zu werden.

[1] The Vikings called themselves "God's warriors" to be celebrated with the looted gold trophies in the village chapel

[1] Es gibt über 16 Weltreligionen, und unzählig viele kleine Sekten und Glaubensrichtungen ...., wenn jede erneut Gotteskrieger zum Kampf ermutigt, wird die ganze Menschheit in einem Blutbad der Ideologie, der Glaubenskonflikte und schlussendlich in jämmerlicher Armut unter gehen. Die Menschheit braucht keine Gotteskrieger .. sondern Glaubenskrieger, die daran glauben das es die Menschheit auch noch in 1. Mio. Jahre geben wird.

[1] There are over 16 world religions, and countless small sects and faiths ..., if every warrior of God again encourages fighting, all of humanity will go under in a bloodbath of ideology, the conflicts of faith and ultimately in miserable poverty. Humanity does not need God's warriors .. but faith warriors who believe that humanity will still exist in 1st million years.